Глагол WOULD для выражения повторного действия в прошлом

Оглавление —> Глагол

Среди всех глаголов есть группа глаголов, которые являются особыми. Их особенность состоит в том, что они выполняют функции вспомогательных глаголов, и их всего семь: to do, to have, to be, will, would, shall, should.

Но некоторые из этих семи глаголов могут выполнять функции не только вспомогательных глаголов, но и модальных. А некоторые глаголы могут быть также и смысловыми. Само собой разумеется, такая многофункциональность вносит путаницу, и чтобы не делать ошибок при прямых и обратных переводах, надо разобраться с каждым из семи глаголов по отдельности, но это всего лишь теория. А практиковаться лучше всего начинать с любых английских текстов, статей или книг, которые вы переводите или читаете и которые просто пестрят этими семью глаголами, ведь они помимо прочих своих функций являются вспомогательными, а это значит , что ни одна глагольная форма без них не обойдется. Подчеркивайте в тексте и объясняйте значение и функцию каждого из глаголов, которые встречаются в тексте. Когда вы начнете свободно ориентироваться, какую именно функцию выполняет тот или иной глагол, тогда можно говорить и о прямых переводах.

Давайте рассмотрим еще одно значение глагола WOULD, которое указывает на прошедшее время. Итак, для выражения действий, которые происходили время от времени в прошлом употребляется глагол WOULD в сочетании с инфинитивом без частицы “to”. Когда речь идет о действиях, которые происходили время от времени в прошлом, то речь идет об одном и том же действии, которое неоднократно повторялось, это может быть связано с привычкой или с какой-либо чертой поведения человек, его характером.

В русском языке значения, выраженные Сочетанием — WOULD + infinitive without “to” могут передаваться контекстом или такими словами, как:

бывало, раньше, время от времени, иногда, частенько.

Иногда сам глагол меняется так, что можно легко угадать нужную конструкцию.

Например:

Вечерами она часто сиживала перед камином, читая книги.

В молодости он частенько захаживал к куме в гости.

Напишу несколько предложений на английском языке, в которых сочетание глагола WOULD и инфинитива без частицы «to» передает неоднократные действия в прошлом.

When we were children we would go skating every winter. = Когда мы были детьми, мы, бывало, катались на коньках каждую зиму.

He would sit for hours reading, paying no attention to what was going around. = Раньше, бывало, он сидел часами, читая и не обращая никакого внимания на то , что происходит вокруг него.

In those days I would read six or seven hours every day. = В те дни я читал по шесть или семь часов ежедневно.

My brother would cycle to school on fine days and would take the bus only when the weather was bad. = В хорошие дни мой брат ездил в школу на велосипеде, а в автобус садился только в плохую погоду.

The boys would spend many hours by the river trying to catch fish. = Раньше мальчишки многие часы часто проводили у реки пытаясь поймать рыбу.

From time to time a large rock would roll into the valley. = Время от времени большой камень скатывался в долину.

My uncle would come and sit with us for hours. = Раньше, бывало, мой дядя приходил и сидел с нами часами.

In summer we would travel over some new distant places. = Летом, мы бывало, совершали путешествия по каким-нибудь новым отдаленным местам.

My father worked very much. He would often come home tired out. = Мой отец очень много работал. Он часто приходил домой совершенно выбившись из сил.

Sometimes the boys would play tricks on their younger brother. = Иногда мальчишки подшучивали над своим младшим братом.

On summer evenings they would sit outside in the garden talking until quite late. = В летние вечера они бывало, сидели в саду, разговаривая допоздна.

They would often walk around the town for hours. = Они часто долго гуляли по городу.

1 комментарий

  1. Дмитрий:

    Спасибо!