Оглавление —> Все о предлогах —> Части речи —> Слова содержательные и функциональные —> Терминология —> Сопоставление английского и родного языков
Продолжаем знакомиться с идиомами, куда входят знакомые вам предлоги места, направления и времени.. Устойчивые сочетания с предлогами BY, FOR и FROM мы рассмотрели в предыдущих сообщениях. Многие из них можно использовать, как “домашние” заготовки и активно внедрять в разговорную речь. Рассмотрим еще два предлога IN и OUT OF. Эти предлоги в паре с существительными и глаголами –связками создают фразовые ( “искусственные”) глаголы, которые широко используются в разговорной и письменной речи. Глаголом-связкой чаще всего служит глагол “to be” , но может быть и другие глаголы, такие, как “to get”, “to keep”, etc. Таккже устойчивые сочетания с предлогами IN и OUT OF могут быть и самостоятельными фразовыми единицами. Напишу наиболее распространенные сочетания с этими предлогами и предложения.
1. danger (n) = опасность;
to be IN danger = быть в опасности; быть в опасном положении;
to be IN great (real) danger = быть в большой( реальной) опасности;
to be OUT OF danger = быть вне опасности;
to keep OUT OF danger = избегать опасности;
Несколько предложений:
My sister has been very ill but the doctors say that she is now out of danger.
He was in real danger of losing his life.
He did it in danger of his life. = Он сделал это с опасностью для жизни.
2. safety (n) = безопасность, сохранность;
to be In safety = быть в безопасности, быть в безопасном положении;
with safety = безопасно;
3. order = порядок, исправность; хорошее физическое состояние;
to be IN order = быть в порядке;
to be OUT of order = быть не в порядке; быть в неисправности;
to get OUT OF order = испортиться;
to be IN bad order = быть в неисправности;
Несколько предложений:
Your room is very untidy; go and put it IN order. = Твоя комната не убрана; иди и приведи ее в порядок.
The car is OUT OF order. = Машина не работает.
Is your passport IN order? = Твой паспорт в порядке?
He put his affairs/papers/ accounts IN order before he left the country. = Он привел свои дела/документы/ счета в порядок перед тем как покинуть страну.
My stomach is OUT OF order. = Я меня болит живот( желудок).
4. control (n) = управление, руководство, надзор, контроль, регулировка, власть;
to be IN control = управлять, контролировать, быть под контролем;
to have control over = иметь контроль над, управлять, контролировать;
to be OUT OF control = to be beyond control = выйти из под контроля; выйти из управления;
Несколько предложений:
The car went out of control and crashed. = Машина вышла из под контроля и разбилась.
Everything is in control. = Все под контролем.
The children are in control. = Дети под надзором.
5. need = надобность, нужда; бедность, нужда;
to be IN need of = нуждаться в чем-то, иметь нужду в чем-то;
IN need = в бедности, в нужде;
Несколько предложений:
We are collecting money for children IN need. = Мы собираем деньги для нуждающихся детей.
The computer is in need of repair. = Компьютер нуждается в починке.
The doctor told me I was IN need of a good rest. = Доктор сказал мне, что я нуждаюсь в хорошем отдыхе.
6. trouble (n) = беспокойство, волнения, неприятности, тревога, заботы, хлопоты;
to be IN trouble = иметь неприятности, быть в беде, тревоге, горе;
to have trouble with = иметь неприятности, хлопоты с чем-либо;
to get in ( into) trouble = попасть в беду;
I know that my sister is in great trouble. = Я знаю, что сейчас моя сестра в большой беде.
I think that I shall have a lot of trouble with this patient. = Полагаю, что у меня будут большие хлопоты с эти пациентом.
The little boy was in trouble so I swam out to save him. = Маленький мальчик оказался в беде , поэтому я поплыл, чтобы спасти его.
7. touch (n) = прикосновение, соприкосновение, контакт, связь, общение;
to be IN touch with = быть в контакте с кем-то; общаться с кем-то;
to get IN touch with = связаться, наладить связь;
to be OUT OF touch with = не поддерживать связь;
to keep IN touch with = поддерживать связь с кем-то;
Несколько предложений:
I must get in touch with trhe manager of the firm.= Я должен связаться с директором этой фирмы.
I haven’t been in touch in her lately = Я не поддерживала с ней связь последнее время.
Keep in touch with me. I shall let you know if anything happens. = Будь на связи со мной. Я дам тебе знать, если что-нибудь случится.
8. hurry (n) = торопливость, спешка, поспешность;
IN a hurry = второпях, поспешно, кое-как;
to be IN a hurry = спешить, торопиться;
to be IN no hurry = действовать не спеша;
Несколько предложений;
You make mistakes if you do things in a hurry. = Ты делаешь ошибки, если действуешь в спешке.
She was IN hurry to leave. = Она поспешно ушла.
In his hurry to catch the train, he left his luggage in the taxi. = Торопясь сесть на поезд, он оставил багаж в такси.
9. sight (n) = зрение; поле зрения, вид, зрелище;
to be IN sight = быть в поле зрения, быть на виду;
to be OUT OF sight = быть вне поля зрения;
to come IN sight = появиться;
to put OUT OF sight = прятать;
to lose sight of = потерять из виду; забыть, упустить из виду;
Несколько предложений:
The train was still in sight. = Поезд все еще было видно.
He never lets his children out of his sight. = Он никогда не разрешает играть детям без его присмотра. ( ОНи должны быть только на виду, он должен их видеть.)разрешает играеть детям только
We had been watching the plane till we lost sight of him. = Мы наблюдали за самолетом, пока он не скрылся из виду. ( пока не не потеряли его из виду).
10. date = дата, число, срок, период;
OUT OF date = устарелый, несовременный, старомодный;
UP TO date = современный, стоящий на уровне современных требований, новейший;
10. place (n) = место; положение, должность, служба;
to be IN place = быть на месте, быть уместным;
to be OUT OF place = быть не на месте, быть неуместным; быть без работы; быть безработным;
11. stock (n) = опора, подпора, запас, инвентарь;
In stock = быть в наличии ( товарах и т.п.); быть под рукой;
OUT OF stock = распродано;
12. turn (n) = очередь;
IN turn = по очереди;
OUT OF turn = вне очереди;