Рассмотрим несколько глаголов с фиксированным предлогом «OF».
Предлог «OF» фиксируется после глаголов восприятия to smell = ощущать запах; и to taste = ощущать вкус;
1. To taste of (something) = чувствовать вкус, иметь вкус, привкус чего-либо;
The water taste OF salt. = Вода на вкус соленая. или: В воде чувствуется привкус соли.
The soup tastes strongly OF fish. = В супе чувствуется рыба. Или: От этого супа сильно отдает рыбой.
2. To smell of (something) = ощущать запах; пахнуть;
The night smells OF dead leaves. = Ночь пахнет опавшими листьями.
This man smelt strongly OF tobacco. = От этого человека пахло табаком.
Предлог «OF» фиксируется после глаголов, выражающих ОДОБРЕНИЕ (НЕОДОБРЕНИЕ), ПОДОЗРЕНИЕ, ОБВИНЕНИЕ , ПОТЕРЮ или ЛИШЕНИЕ.
3. To approve of (something) = одобрять кого-либо или что-либо;
Her mother will never approve OF her marriage to you. = Ее мать никогда не одобрит ее брак с тобой.
4. To disapprove of (someone/something) = порицать, не одобрять кого-либо или что-либо;
I disapprove OF being lazy. = Я не одобряю лень.
5. To suspect (someone) of (something) = подозревать кого-либо в чем-либо;
I suspect him OF stealing my book. = Я подозреваю его в краже моей книги.
6. To accuse (someone) of (something) = обвинять кого-либо в чем-либо;
She accused this man OF stealing. = Она обвинила этого человека в краже.
7. To deprive of (something) = лишиться чего-либо;
What would you do if you were deprived OF your telephone? = Что бы ты делал, если бы тебя лишили телефона?
Предлог «OF» фиксируется после глаголов, выражающих НАПОМИНАНИЕ и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
8. To warn of (something) = предупреждать о чем-либо;
They were warned OF the danger. = Их предупредили оопасности.
9. To remind (someone) of (someone/something) = напоминать (кому-либо) кого-либо или что-либо;
This girl reminded John OF his daughter. = Эта девочка напоминала Джону его дочь.
Предлог «OF»фиксируется после глаголов, которые связаны с болезнями, невзгодамии и выражают ИСЦЕЛЕНИЕ или СМЕРТЬ.
10. To cure (someone) of (something) = исцелить, вылечить кого-либо от чего-либо; избавить(ся) (от вредной привычки или стразаний);
I am trying to cure my children OF bad habits. = Я пытаюсь отучить детей от вредных привычек.
This man was cured OF his illness. = Этого человека вылечили от его заболевания.
11. To die of (something) = умереть от какой-либо болезни, ран, голода.
Many people died OF malaria. = Много людей погибло от малярии.
Предлог «OF» фиксируется перед глаголами, выражающими ХВАСТОВСТВО и РАСКАЯНИЕ.
12. To boast OF /ABOUT = хвастаться чем-либо или кем-либо;
He boasted OF his riches. = Он хвастался своим богатством.
13. To repent of (something) = раскаиваться, сокрушаться, сожалеть о чем-либо;
He has nothing to repent OF. = Ему не в чем раскаиваться.
Предлог «OF»сочетается с глаголами, которые обозначают переработку какого-либо материала и образование (создание) изделий или веществ, а также указывающих на состав чего-либо.
14. To consist of (something) = состоять из кого-либо или чего-либо;
The committee consists OF the president and ten members. = Комитет состоит из президента и десяти членов.
A year consists OF twelve months. = В году двенадцать месяцев.
15. To compose of (something) = составлять, компоновать;
Our class is composed OF thirty boys. = В нашем классе тридцать мальчиков.
16. To build of (something) = строить из чего-либо; сооружать, воздвигать, конструировать;
Ships are now built OF steel. = В наше время корабли строят из стали.
This house was built OF red brick. = Этот дом был построен из красного кирпича.
17. To make of (something) = делать из чего-либо (в процессе изготовления исходный материал не меняет своей структуры);
Tables are usually made OF wood. = Столы обычно делают из дерева.
18. To make from (something) = делать, изготавливать из чего-либо (в процессе изготовления исходный материал меняет свою структуру);
Bread is usually made FROM wheat. = Хлеб пекут из пшеницы.
19. To form of (something) = образовывать из чего-либо; составлять из чего-либо;
We could form no idea of his activity. = Мы не могли составить никакого представления о его деятельности.
Предлог «OF» фиксируется за глаголами to become и to come.
20. To become of (someone/something) = случаться, происходить;
I have no idea what has become OF him. = Не имею никакого представления, что с ним сталось.
What will become OF the children if their mother dies? = Что будет с детьми, если их мама умрет?
21. To come of = получаться, выходить из чего-либо;
I don’t know if any good will come OF your actions. = Не знаю, получится ли какая-нибудь польза от твоих поступков.
He promised his help but I don’t think anything will come OF it. = Он обещал свою помощь, но я думаю, что ничего из этого не выйдет.
Предлог «OF» фиксируется за следующими глаголами.
22. To ask (something) of (somebody) = просить что-либо у кого-либо;
Have I asked too much OF you? = Разве я просил у тебя слишком многого ?
You asked OF me more than you asked OF the others. = Ты просишь от меня больше, чем от других.
23. To complain to (someone) of (anyone/anything) = выражать недовольство чем-либо; жаловаться на что-либо или на кого-либо;
Many people complain OF the heat. = Многие люди жалуются на жару;
24. To empty of (something) = высыпать, выливать что-либо из чего-либо; выбрасывать, опустошать;
Empty a box OF rubbish into a rubbish-cart. = Выбрось мусор из коробки в мусорный бак.
25. To get rid of (someone/something) = избавляться от кого-либо или чего-либо;
I shall be glad to get rid OF him. = Я буду рад от него избавиться.
Наконец-то мы нашли то, что хотели найти. Сочинитель умный человек. Почёт и уважение