Оглавление —> Все о существительных
Пожалуй, это одно из важных слов, о котором стоит поговорить подробнее. Английское слово “thing” нельзя перевести просто одним или двумя значениями, а потом выучить их наизусть. “Thing” — особое , можно сказать, исключительное слово. Это слово часто можно встретить в словосочетаниях, где его вообще не надо переводить, то есть оно имеет грамматический подтекст, в других случаях оно имеет разные значения, в зависимости от контекста. Давайте разбираться.
1. Первое значение “THING” — ВЕЩЬ, ПРЕДМЕТ. Это любой материальный объект, который не озвучен его названием. “Вещью” можно назвать что угодно. Поэтому, о чем идет речь, невозможно догадаться, не прочитав весь отрывок текста. Например, в предложении:
ВОЗЬМИ СВОИ ВЕЩИ = TAKE YOUR THINGS. Слово “вещи” может означать какие- угодно предметы в зависимости от контекста. Это могут быть книги, карандаши и тетрадки; нитки, иголки и ножницы; одежда и обувь; и т.п. Я бы назвала слово “thing” пустым сосудом, который можно наполнять разным содержанием. Значит “thing” может подменять собой существительные, которые обозначают материальные объекты; но это не местоимение, а тоже существительное, но существительное с “нейтральным” значением — просто предмет, вещь.
Несколько примеров:
What do you use this thing for? = Для чего ты используешь эту вещь?
My daughter enjoys making things out of clay.= Моя дочь любит делать всякие вещички из глины.
What are those things on the table? = Что это за вещи на столе?
Have you packed your things yet? = Ты уже упаковал свои вещи?
Put your things into your bag. = Сложи свои вещи в сумку.
В сочетании с прилагательными оно выступает, как “ пустое” существительное, без перевода. Это очень просто — прилагательное на то и прилагательное, что оно “прилагается” к существительному; то есть самостоятельно стоять в предложении не может. Поэтому в сочетании “прилагательное + thing” переводим только прилагательное.
Несколько примеров:
What are those black things in the corner? = Что это такое черное в углу? или Что это там чернеется в углу?
My daughter likes to eat sweet things. = Моя дочка любит сладкое.
Don’t lift heavy things. = Не поднимай тяжелого.
Итак, первое значение мы подробно разобрали. Идем дальше.
2. Слово “ВЕЩИ” во множественном числе THINGS мы наиболее часто используем , как :
а) БАГАЖ , ВЕЩИ ( дорожные).
Where are your things? = Где твой багаж?
б) ОДЕЖДА; ЛИЧНЫЕ ВЕЩИ.
Take off your things. = Снимите пальто ( и шляпу, и шарф), разденьтесь.
в) ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, УТВАРЬ и т.д. Для каждого занятия нужны свои принадлежности, неважно работа это или отдых, хобби или учеба. Вот одним словом “things” их и можно обозначить.
Bring your drawing things. = Принесите свои принадлежности для рисования.
Делаем выводы из вышесказанного и даю подсказку: если при переводе вы забыли , как по английски называется та или иная вещь или предмет, смело используйте слово “THING” , по контексту всегда будет понятно , о чем идет речь. Это гораздо лучше, чем молчать и мучительно вспоминать забытое слово.