По своей форме союзы бывают простыми, производными и составными.
Составные союзы соответствуют своему названию, та как они составлены из двух или трех слов. Среди них есть пять двойных ( или парных) составных союза, которые называются “balanced” structures. Глагол “to balance” переводится: взвешивать ( в прямом и переносном смысле), сопоставлять, колебаться ( между двумя). Двойные ( или парные) составные союзы распадаются на две части, которые сопоставляются между собой.
either … or … = или … или … ; либо … либо … ;
whether … or = … либо … либо …;
neither … nor … = ни … ни … ;
both … and … = и … и … ; как … так и … ;
not only … but … = не только … но и … ;
Рассмотрим двойной составной союз NEITHER … NOR …; Этот союз является отрицательной формой двойного составного союза BOTH … AND … и может соединять однородные члены предложения, которые выступают в любой функции в предложении — подлежащего, сказуемого, дополнения, обстоятельства и определения.
ПОДЛЕЖАЩЕЕ.
Двойной ( парный) союз чаще всего соединяет подлежащие, при этом сказуемое согласуется с ближайшим подлежащим.
Например:
Neither John nor his children were at home. = Ни Джон, ни его дети не были дома.
Neither his children nor John was at home. = Ни его дети, ни Джон не был дома.
Neither the students nor the teacher is allowed to smoke here. = Ни студентам, ни учителю не разрешается здесь курить.
Neither the teacher nor the students are allowed to smoke here. = Ни учителю, ни студентам не разрешается здесь курить.
Neither you nor I must miss lectures. = Ни тебе, ни мне нельзя пропускать уроки.
Neither she nor her friend had to work all the day long. = Ни ей, ни ее подруге не приходилось работать весь день напролет.
Neither George nor I could say a word. = Ни Джордж, ни я не смогли вымолвить ни слова.
Neither you nor I, nor anyone else knows the answer to this question. = Ни ты, ни я, ни кто-нибудь еще не знает ответ на этот вопрос.
Neither Ann nor Mary has ever been interesting in art. = Ни Анна, ни Мария никогда не интересовались искусством.
Neither the cat nor the dog has been fed yet. = Ни кота, ни собаку еще не кормили.
Neither Jim nor Harry has seen this film before. = Ни Джим, ни Гарри еще не видели этот фильм.
СКАЗУЕМОЕ.
Союз NEITHER … NOR … ставится после модальных, вспомогательных глаголов и глагола “to BE”.
Например:
We neither want nor need any help from you, thank you. = Мы не хотим и не нуждаемся в никакой помощи от вас, спасибо.
My uncle neither liked the way we spoke nor approved of the way we dressed. = Моему дядюшке не нравится ни как мы разговариваем ни как мы одеваемся.
I neither smoke nor drink. = Я не пью и не курю.
His children can neither read nor write. = Его дети не могут ни писать, ни читать.
He wanted neither to speak to me nor to see me. = Он не хотел ни разговаривать со мной, ни видеть меня.
This young woman could knit nor sew. = Эта молодая женщина не умела ни шить, ни вязать.
The wounded soldier could stand nor walk. = Раненый солдат не мог ни стоять, ни ходить.
She can neither speak English nor read English. = Она не умеет ни говорить на английском языке, ни читать по-английски.
The room was neither light nor comfortable. = Эта комната не была ни светлой, ни удобной.
ДОПОЛНЕНИЕ.
Например:
They were interested neither in art nor in literature. = Они не интересовались ни искусством, ни литературой.
He blamed neither his wife nor his mother-in-law. = Он не винил ни свою жену, ни свою тещу.
I can rely neither on my son nor on my husband. = Я не могу надеяться ни на своего сына, ни на своего мужа.
I was impressed neither with the book nor with the film. = Я не был впечатлен ни книгой, ни фильмом.
This house belongs neither to you nor to your brother. = Этот дом не принадлежит ни тебе, ни твоему брату.
He looks neither like his father nor like his mother. = Он не похож ни на своего отца, ни на свою мать.
I trust neither the manager nor the accountant. = Я не доверяю ни директору ни бухгалтеру.
John didn’t have neither the time nor the money to go on holiday. = У Джона не было ни денег, ни времени ехать в отпуск.
We had neither food nor water for three whole days. = Целых три дня у нас не было ни еды, ни воды.
I’ll speak neither to him nor to his wife. = Я не буду разговаривать ни с ним, ни с его женой.
She takes care neither of her husband nor of her children. = Она не заботится ни о своем муже ни о своих детях.
ОБСТОЯТЕЛЬСТВО:
Например:
I could find an answer to my question neither in books nor in lecture halls. = Я не мог найти ответ на мой вопрос ни в книгах, ни на лекциях.
He feels like going neither to England nor France. = Он не хочет ехать ни в Англию, ни в Францию.
She was neither at home nor at work. = Ее не было ни дома, ни на работе.