Прилагательные , как и глаголы зачастую имеют два смысла: буквальный ( literary) и переносный ( figurative). Наречия, которые им соответствуют, могут унаследовать эти смысловые значения, отсюда и появились наречия с несколькими значениями и пары наречий с одной основой, типа — close- closely. Загвоздка в том, что значения этих наречий могут отличаться, а употребление таких наречий не поддается правилам, а обуславливается традициями, то есть налицо типичный УЗУС. Несколько таких пар наречий мы уже рассмотрели, и на очереди еще три пары: quick-quickly, real-really, right-rightly.
1. QUICK- QUICKLY; Слово “quick”, как прилагательное — быстрый, скорый, проворный, сообразительный, смышленый, находчивый;
Наречие QUICK = быстро, скоро; Употребляется в разговорной речи, главным образом, после глаголов движения — to go = ходить, ездить; to come = приходить, приезжать; to walk = ходить пешком; to run = бежать;
You are walking too quick for me. = Ты идешь слишком быстро для меня. Я за тобой не поспеваю.
Can’t you run quicker? = Неужели ты не можешь бежать быстрее?
He wants to get rich quick. I don’t know any get-rich-quick methods. = Он хочет быстро разбогатеть. Я не знаю быстрых способов обогащения.
Come quick. Something terrible has happened. = Идите быстро сюда. Случилось что-то ужасное.
I’ll come back as quick as I can. = Я вернусь так быстро, как я смогу.
I ran as quick as I could. = Я бежал так быстро, как мог. Я бежал изо всех сил.
Наречие QUICK вошло в состав многих сложных ( составных) прилагательных, Например:
quick-firing = скорострельный;
quick-tempered = вспыльчивый, раздражительный;
quick — witted = = остроумный, находчивый;
Наречие QUICKLY = быстро; употребляется во всех остальных случаях.
Например:
You speak too quickly. = Ты слишком быстро говоришь.
He quickly changed his clothes. = Он быстро переоделся.
The term passed quickly. = Семестр пролетел быстро ( незаметно).
Retribution quickly followed. = Расплата наступила быстро.
2. REAL-REALLY; Слово “real”, как прилагательное — действительный, настоящий, реальный, подлинный, истинный, неподдельный, несомненный;
Наречие REAL = очень, действительно, совсем; В разговорной речи “real”, особенно в американском английском , часто используется вместо “really” , как наречие степени и меры;
You cook real well. = Ты готовишь очень хорошо.
That was real nice. = Это было действительно хорошо.
We had a real good time. = Мы очень хорошо провели время.
I am real sorry. = Я очень сожалею.
Наречие REALLY = действительно, в самом деле, право же;
What do you think really about it? = Что бы в самом деле об этом думаешь?
It was really not my fault. = Это была действительно не моя ошибка.
Did he really say it? = Он в самом деле так сказал?
You should really have asked me first. = Право же, вам следовало сначало спросить меня.
I don’t really want any more. = Я, в самом деле, больше не хочу.
Наречие REALLY часто выражает интерес, удивление, сомнение, сочувствие, неудовольствие в коротких репликах или ответах. Например:
We are going to London next month. — Oh, really! = Мы поедем в Лондон в следующем месяце. — В самом деле!
I collect rare coins. — Really? = Я собираю редкие монеты. — Правда?
really and truly = самом деле, действительно, да право же
3. RIGHT — RIGHTLY; Слово “right”, как прилагательное, имеет несколько значений и, соответственно, наречия, соответствующие ему, также “повторяют” значения прилагательных.
Итак, прилагательное — “right” = правый, справедливый, верный, правильный ; и имеет противоположное значение, то есть антоним — “wrong”.
Прилагательное — “right” = правый, то есть противоположность левому — “left”. Например: правая рука = right arm, правая сторона = right side. Левая рука = left arm, левая сторона = left side.
Прилагательное “right” = именно тот , кто нужен; подходящий, уместный, прямой ( о линии, угле);
Наречие RIGHT = правильно, верно, справедливо; прямо, направо;
Употребление наречия “right” ясно из следующих примеров:
It serves you right. = так тебе и надо. Поделом тебе.
I got it right. = Я это поняла правильно (верно).
Go right ahead. = Иди прямо вперед;
She answered right. = Она верно ( правильно ) ответила.
I guessed right. = Я правильно догадался.
Nothing goes right with me. = Ничего у меня не получается.
She turned right up right after breakfast. = Она появилась сразу же после завтрака.
The snowball hit me right on the nose. = Снежок ударимл меня прямо по носу.
Наречие “right” входит в состав многих составных слов. Например:
right — handed = правосторонний, пользующийся правой рукой;
right- minded = уравновешенный, благонамеренный;
right — lined = образованный прямыми линиями;
right — angled = прямоугольный;
all right = хорошо! ладно! согласен! идет! можете не сомневаться! будьте уверены!
right and left = направо и налево, без разбору; везде, повсюду, во все стороны;
right now = сразу, тотчас же;
right here = как раз здесь;
right in the middle = как раз в середине;
right to the end = до самого конца;
Наречие RIGHTLY = справедливо, правильно, должным образом;
Оба наречия RIGHT и RIGHTLY могут иметь один и тот же смысл = правильно, верно. Но наречие RIGHTLY стоит перед глаголом. Наречие RIGHT чаще встречается в разговорной , неформальной речи.
He rightly guessed that his sister wouldn’t come.= Он правильно догадался, что его сестра не придет.
I can’t rightly recollect whether I have seen this man before.= Я не могу точно припомнить видела ли я прежде этого человека.
Rightly or wrongly, they decided that the boy must be punished. Правильно это или неправильно, но они решили, что мальчика надо наказать.
Если смысл наречия = направо или налево (пойти, повернуть и т.д.) — то употребляется наречие — RIGHT.
Turn right at the traffic-lights. = У светофора поверните направо.