Оглавление —> Все о предлогах —> Части речи —> Слова содержательные и функциональные —> Терминология —> Сопоставление английского и родного языков
В английском и русском языках есть такое понятие, как грамматическое предложение. В предложении слова выстраиваются по определенным законам и становится ясен смысл сказанного или написанного. Но между основными смысловыми словами есть коротенькие слова, которые показывают отношения между этими словами. Это и есть предлоги. Например в предложении: “Я вижу книгу НА столе” — “НА” — это предлог.
При изучении иностранного языка без грамматики не обойтись и это ясно любому учащемуся. Но есть такие разделы грамматики, которые невозможно понять, осознать и выучить за один присест. К таким разделам грамматики относятся, к примеру, — АРТИКЛИ, ПРЕДЛОГИ, МЕСТОИМЕНИЯ, МОРФОЛОГИЯ, СЛОВООБРАЗОВАНИЕ. Эти разделы грамматики связаны с переходом или с перестройкой к английскому пониманию языка или к к пониманию, как англичане «думают» на своем языке, то есть фактически мы постепенно учимся думать на английском языке. Здесь невозможно выучить наизусть правила или все варианты сочетаний, поможет только понимание и логика. К словообразованию относится собственно и знания слов, то есть словарный запас, так как эти два понятия неразрывны. Основная трудность при изучении предлогов заключается в том, что их нельзя переводить с одного языка на другой буквально. Например русский предлог “В” может быть переведен на английский язык разными значениями в зависимости от смысла, который вкладывается в этот предлог. Именно в разделе о предлогах есть большие расхождения в наших языках. Исходя их вышесказанного предлоги ( как и артикли, и словообразование) обычно ставится на ежедневное обучение, но малыми дозами и с полным логическим осознанием. Здесь нельзя спешить и просто механически зубрить, непонимание предлогов всегда проявится при сдаче любых серьезных тестов или экзаменов.
По своей форме предлоги делятся на ПРОСТЫЕ, СЛОЖНЫЕ И СОСТАВНЫЕ.
ПРОСТЫЕ предлоги — это предлоги, неразложимые на составные части. К ним относятся наиболее древние предлоги английского языка, большей частью односложные. Например: IN, ON,AT, UNDER, TO, BY WITH, FROM, OF и многие другие. Простые предлоги могут иметь по нескольку самых разнообразных значений, поэтому перевести их можно только в предложении.
СЛОЖНЫЕ предлоги — это предлоги, которые образовались путем словосложения. Например:
IN + SIDE = INSIDE = внутри, в.
OUT + SIDE = OUTSIDE = снаружи, вне.
BE + FORE = BEFORE = перед.
THROUGH + OUT = THROUGHOUT = через.
UP + ON = UPON = на.
IN + TO = INTO = в.
СОСТАВНЫЕ предлоги — это предлоги, которые представляют собой , в основном, . сочетание слов, объединенных единым значением. В такой составной предлог могут входить любые слова (существительные, прилагательные, причастия, наречия) в сочетании с простыми предлогами или союзами. Но переводятся такие предлоги одним значением, которое соответствует значению знаменательного слова, входящего в его состав. Например:
BECAUSE OF = из-за.
INSTEAD OF = вместо.
BY MEANS OF = посредством.
AS FAR AS = до.
BY FORCE OF = в силу.
IN SPITE OF = несмотря на, невзирая на.
IN FRONT OF = перед, напротив.
IN ACCORDANCE WITH = с соответствии.
CONTRARY TO = против.
AS COMPARED WITH = по сравнению с… .
Таких предлогов достаточно много и список наиболее употребительных составных предлогов я напишу позже.
Есть еще небольшая группа предлогов, которые произошли из причастий и сохранили форму причастий. Например:
DURING = в течение.
INCLUDING = включая.
CONCERNING, REGARDING = относительно.