Словообразование

Словообразование. Префиксы, обозначающие место, позицию или отношение. Префикс PRO в значении ПРОДВИЖЕНИЯ ВПЕРЕД.

Оглавление —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы

Одно из главных качеств, которое надо развивать тому, кто изучает иностранный язык — это способность мыслить и , как следствие, — языковую догадку. Тогда значения, на первый взгляд, некоторых “незнакомых” слов начнут как бы проявляться, то есть становиться понятными. Есть слова , которые называются международными. А это значит, что международные слова вошли и в русский язык. Появлению таких “понятных” слов, не требующих перевода мы обязаны греческому языку и латыни.

Если рассматривать слова по форме, то можно увидеть самостоятельные слова, производные слова и составные слова.

Если рассматривать слова по их происхождению, то можно увидеть , что есть заимствованные слова из других языков. Есть не только заимствованные слова , но и аффиксы ( суффиксы и префиксы). И некоторые из аффиксов тоже являются международными. Хотя префиксы сами по себе не употребляются, как самостоятельные слова, однако они имеют смысл. Никто не будет спорить, что проще выучить смысл одного префикса, который нанизывается на основы слов, чем бездумно учить слова, не обращая внимания на их форму.

Читать дальше »

Словообразование. Префиксы места, позиции или отношения. Префиксы EQU(I) и ISO.

Оглавление —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы

Если знать правила словообразования, то можно в разы облегчить запоминание значений английских слов. Любой префикс имеет смысл, которые влияет на значение всего производного слова. Некоторые префиксы, совершенно разные по написанию, имеют одинаковое значение. Это говорит о том , что в английский язык они пришли из разных языков. Давайте рассмотрим два префикса, которые имеют одинаковое значение, это префиксы EQU (E) и ISO.

Префикс EQU(I) произошел от латинского слова AEQUUS = РАВНЫЙ. Все слова, которые начинаются на префикс EQU(I) сочетают смысл слова “равный» с значением основы слова.

В русском языке есть слова, начинающиеся на приставку “ЭКВ” которые, думается, знакомы многим из вас.

Например: эквивалент, эквилибрист, экватор;

Некоторые английские слова с префиксом EQU(I) переводятся на русский язык с приставкой “РАВНО”

Например: равновесие, равноугольный, равномерность, равноденствие, равносторонний, уравновешиваться, равняться, уравнивать, равный, равномерный, равноценный;

Напишу для примера несколько английских слов с префиксом EQU(I).

Читать дальше »

Словообразование. Префиксы, обозначающие место, позицию или отношение. Префиксы HOMO и HETERO.

Оглавление —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы

Когда мы учим значения английских слов, то двусложные и многосложные слова часто могут дать подсказку. Надо только разобраться в законах словообразования. Префиксы всегда имеют смысл, и зачастую уже по началу многосложного слова можно определить его значение, или, так сказать, приблизиться к его значению.

Давайте рассмотрим префиксы HOMO и HETERO, которые являются префиксами, обозначающими место, позицию или отношение.

Префикс HOMO произошел от греческих слов: HOMOS, которое переводится, как РАВНЫЙ, ОДИНАКОВЫЙ, ВЗАИМНЫЙ, ОБЩИЙ, ТАКОЙ ЖЕ и HOMOIOS, которое переводится, как ПОДОБНЫЙ.

Английские слова, образованные с помощью префикса HOMO “впитали” в себя смысл одинаковости, подобия и общности и поэтому их значения можно легко определить. К тому же, некоторые слова с префиксами HOMO являются международными и об этом говорит тот факт, что в русском языке есть немало слов с приставками ГОМО или ОМО. Также на русский язык английские слова с префиксом HOMO могут переводиться с русской приставкой — ОДНО.

Читать дальше »

Словообразование. Префиксы, обозначающие место, позицию или отношение. Префикс INTER в значении ВМЕШАТЕЛЬСТВА и ЗАПРЕТА.

Оглавление —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы

Давайте рассмотрим еще одно значение латинского префикса INTER — это ВМЕШАТЕЛЬСТВО и ЗАПРЕТ. Находиться «между» и взаимодействовать можно разными путями: сотрудничать на равных основах или же вмешиваться в чужие дела, становиться между кем-то или чем-то, то есть, становиться посредником. Можно вмешиваться и запрещать или, наоборот, вмешиваться и заступаться.

Кто же может запретить или стать преградой? Конечно же тот, кто обладает властью и влиянием, тот, кто стоит над нами. Это может быть религия, армия, закон, суд, государство.

Кто может быть посредником между двумя сторонами, которые не понимают друг друга ( например, говорят на разных языках) или не могут договориться? Это может быть переводчик, толкователь, защитник. То есть, появляется ТРЕТЬЕ лицо, которое становится МЕЖДУ двумя сторонами.

В русском языке есть несколько слов, которые начинаются на приставку ИНТЕР и имеют значение вмешательства и запрета.

Например: интервент, интервенция, интердикт, интерпретатор, интерпретация, интерполяция.

Напишу для примера несколько английских слов с префиксом INTER в значении вмешательства и запрета.

Читать дальше »

Словообразование. Префиксы, обозначающие место, позицию или отношение. Префикс INTER в значении ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ и СВЯЗИ.

Оглавление —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы

Если хорошо понимать смысл префиксов, то значения многих многосложных слов, которые начинаются с префиксов можно “вычислить”, не заглядывая в словарь. Например латинский префикс INTER имеет общий смысл — МЕЖДУ ( то есть, между многих, себе подобных или между двух) или СРЕДИ многих.

В русском языке есть немало слов, которые начинаются с приставок “МЕЖ” или “МЕЖДУ” или имеют заимствованный латинский префикс — ИНТЕР. Если вдуматься в смысл слова “МЕЖДУ” или “СРЕДИ”, то можно найти несколько толкований.

Например, можно говорить о положении МЕЖДУ или СРЕДИ двух или нескольких объектов. Тогда речь о прилагательных, которые и указывают, описывают это положение. Вопрос относится к месту или положению — ГДЕ?.

Но можно также говорить о ДЕЙСТВИИ, которое происходит МЕЖДУ или СРЕДИ многих объектов, или двух объектов. Если мы говорим о живых существах, то это взаимодействие в разных вариантах, начиная от простого общения и до любых видов деятельности. Если мы говорим о предметах, то речь идет о действии, которому подвергаются эти предметы. Например, можно смешивать, сцеплять, переплетать, скрещивать. В этом случае появляются глаголы с префиксом INTER и сопутствующие глаголам существительные.

Читать дальше »

Словообразование. Префиксы, обозначающие место, позицию или отношение. Префикс INTER в значении МЕЖДУ.

Оглавление —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы

В английском языке есть односложные, двухсложные и многосложные слова. Почти все односложные слова, которые не являются международными, приходится заучивать разными способами. Но если слово многосложное, то можно определить значение слова по префиксу, особенно, если префикс является международным.

Возьмем , к примеру, префиксы, которые обозначают числа. Ведь со словами: квартет, квадроцикл, квадрат, квадрокоптер всегда ассоциируется цифра четыре, и встретив соответствующие слова в английском языке, можно понять их значение и без словаря.

Давайте рассмотрим префикс INTER, который обозначает МЕСТО и ПОЗИЦИЮ и имеет значение  — МЕЖДУ, СРЕДИ. Речь идет о положении или позиции МЕЖДУ двумя или более объектами в ПРОСТРАНСТВЕ или во ВРЕМЕНИ. Если речь идет о месте, то напрашивается вопрос ГДЕ?.

В русском языке тоже есть слова с приставкой ИНТЕР, которые являются международными.

Например: интерлюдия, интермедия, интервал, интерком, интернет, интервью, интервенция, интернациональный, интерфейс, интервокальный;

Читать дальше »

Словообразование. Префиксы, обозначающие место, позицию или отношение. Префиксы INTRA, INTRO и EXTRA.

Оглавление —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы

В английском языке есть большое количество заимствованных слов из разных языков. Некоторые из слов иностранного происхождения являются международными, то есть, они понятны и без перевода. Однако заимствованными могут быть не только слова, но и префиксы, суффиксы и основы слов. И заимствованные префиксы, суффиксы и основы слов тоже могут быть международными.

Например, некоторые латинские и греческие префиксы образуют слова с числами. И можно догадаться о значении таких слов, не заглядывая в словарь, так как в русском языке есть тоже слова с греческими и латинскими префиксами, напоминающими по произношению соответствующие слова в английском языке.

Например:

монотонный, монополия, униформа, дуэт, квартет, квадроцикл, квадрокоптер, октава, километр, килограмм, миллиметр.

Некоторые префиксы “рассказывают” и величине, размере или градации. В русском языке есть слова, которые тоже имеют приставки, которые указывают на величину.

Например:

миниатюра, микроскопический, максимум, супермен, гипербола.

Давайте рассмотрим три латинских префикса: INTRA, INTRO и EXTRA которые обозначают МЕСТО, ПОЛОЖЕНИЕ ( во времени и в пространстве) или ОТНОШЕНИЕ ( в прямом и переносном смысле). Все “позиционные” префиксы как бы отвечают на вопросы: Где? В каком направлении? Куда? или По отношению к чему? Относительно чего?

Читать дальше »

Nationality words. Слова, определяющие национальную принадлежность. Исключения.

Оглавление

Слова, определяющие национальную принадлежность можно для простоты называть”национальными”. “Национальные” слова соотносятся с местом, где проживает человек, скопления или группы людей. Такие скопления людей можно определять по национальной принадлежности или по какому-либо другому признаку. Например, человека или группу людей можно определить по таким критериям:

стороны света: южанин, северянин; во множественном числе: южане, северяне;

континенты: африканец, европеец, азиат; во множественном числе: африканцы, европейцы, азиаты;

география местности: островитянин, горец; во множественном числе: островитяне, горцы;

страна и национальность: швед, француз, итальянец; во множественном числе: шведы, итальянцы, французы;

город, село, то есть, по административному делению: горожанин, селянин или: парижанин, москвич; во множественном числе: горожане, селяне или парижане, москвичи;

Давайте сосредоточимся на словах, которые определяют национальную принадлежность, которые образуются разными способами. Проще всего подключить географическую карту или глобус, можно воспользоваться и контурными картами. На карте или глобусе можно подписать названия стран и континентов на английском языке, а рядом три “национальных” слова, которые к ним относятся. Хотя в случаях совпадения по форме существительных и прилагательных достаточно и одного слова с соответствующей пометкой.

Читать дальше »

Nationality Words. Слова, определяющие национальную принадлежность. Основное правило.

Оглавление

Как правильно перевести на английский язык слова, которые определяют национальную принадлежность. Например, такие слова, как: “немецкий” или “немец”, “венгерский” или “венгр”?

Казалось бы, все просто и нет ничего сложного. Но эта “коварная простота” зачастую приводит к ошибкам, а для тех, кто сдает экзамены или тесты, всего лишь один промах может стать решающим.

Для того, чтобы говорить о людях и вещах, которые относятся к какой-либо определенной стране, надо знать всего ТРИ СЛОВА ( ну и название самой страны, к которой эти слова относятся) , которые могут быть похожи по звучанию, иногда совпадают по форме, но тем не менее могут относится к разным частям речи.

Во-первых, это прилагательное (adjective), которое относится к стране, ее культуре, наследию, традициям. Также можно говорить и о продукции, которую производит данная страна.

Например: китайская ваза, русская песня, французский сыр, греческая скульптура, немецкая пунктуальность, японский автомобиль, итальянское вино;

Во-вторых, это существительное (noun), которое указывает на отдельного представителя, живущего в данной стране, то есть, указывает на человека, на его национальность.

Например: грек, француз, англичанин, японец, русский.

Читать дальше »

Словообразование. Префиксы, обозначающие место, позицию и отношение. Префикс “SUB-”.

Оглавление —> Словообразование —> Структура производных слов —> Структура составных слов —> Префиксы

Некоторые латинские и греческие приставки образуют слова с числами. Например: unison, octave, century. Есть префиксы, которые обозначают количество, размер и градацию. Например: microscope, ultrasound, hyperbole.

Префиксы могут обозначать место, позицию и отношение в прямом и переносном смысле. Таким префиксом является префикс “SUB -”, который образует большое количество слов. О значениях многих из них можно догадаться и без словаря.

В русском языке есть известные всем слова, которые начинаются с приставки “СУБ” или приставки “ПОД”, которые в английском языке начинаются с префикса “SUB-”.

Например:

С приставкой “суб”: субтропики, субподрядчик, субаренда, субмарина, субординация, субсидия, субтитр.

С приставкой “под”: подводный, подземный, подкожный, подсознательный, подводная лодка, подчиненный, подразделение, подзаголовок, подстанция.

Общее значение префикса “SUB-” — это ПОЛОЖЕНИЕ НИЖЕ какого либо уровня. Это положение может быть истолковано в прямом смысле — подземный или подводный, или положение ниже по статусу и чину. В переносном смысле префикс «SUB-» обозначает более мелкое подразделение в офисе, военном деле, незначительную степень, малое количество чего-либо; второстепенность, “второе” лицо в любых сделках.

Читать дальше »