Когда вы беретесь за изучение английского языка, запаситесь терпением, настойчивостью, последовательностью. Особого ума не потребуется, вне всякого сомнения, тот, кто способен говорить на родном языке, заговорит и на любом другом языке.
Но есть еще одна черта, которую надо постоянно развивать, и эта черта — внимательность. Речь идет о внимательности к правописанию слов, то есть, орфографии. Одна буква , которую вы напишете неверно, или пропуск даже одной буквы, перестановка букв, замена одной буквы может изменить значение слова , а вследствие этого исказить смысл всего предложения, куда входит данное слово. Зачастую неправильная запись слова может привести к бессмыслице. В английском языке существуют лексические пары и даже группы слов, которые вызывают смешение понятий. Те, у кого славянские языки являются родными, особенно часто путают такие слова вследствие кажущейся близости их написания или из-за неправильного чтения. Пары слов (или группы слов) с разным написанием и близким, но не тождественным звучанием и разными значениями называются ПАРОНИМАМИ.
В некоторых методических и учебных пособиях, изданных в Англии или в Америке , приводятся лексические пары- паронимы.
Я напишу список самых распространенных паронимов. Прочитайте их и приглядитесь к их написанию. Правописание некоторых пар паронимов почти одинаково, у других пар орфография разная, но чтение “перекликается”.