Память и трудности запоминания

Словообразование. Суффиксы “-HOOD”, “-SHIP”, “-DOM”. Суффиксы, образующие существительные.

Оглавление

О любом человеке можно рассказать многое, и для этого есть много существительных. Во-первых, любому человеку можно “приписать” профессию или род занятий. Как правило, при этом мы отталкиваемся от глагола. Если человек выполняет какое-либо действие, то значит это и есть его род занятий или профессия. Человек живет в социуме, который имеет “слои общества”, есть дворянство, а значит и титулы, передаваемые по наследству, крестьянство, рабы. Это не профессия и не род занятий. Человек всегда имеет статус “родства”. Например, женщина может быть матерью, женой, сестрой, свекровью, дочерью, а человек мужского пола может быть мужем, зятем, сыном, отцом, холостяком и т.д.

Суффиксы “-HOOD”, “-SHIP” и “-DOM” образуют абстрактные существительные, которые могут указывать на статус человека в обществе, но не род занятий или профессию. Суффиксы “-HOOD”, “SHIP” и “DOM” во многом похожи по смыслу, но есть и различия, поэтому давайте рассмотрим их поочередно.

Суффикс “-HOOD” пришел в английский язык с немецкого языка и часто говорит о жизни человека, когда он проходит постепенно все фазы взросления от младенца до зрелого человека. Еще суффикс “-HOOD” может указывать на качества человека, которые не относятся к его роду деятельности.

Напишу несколько примеров существительных с суффиксом “-HOOD”.

BABY = ребенок, младенец + HOOD = BABYHOOD = младенчество;

Читать дальше »

Словообразование. Суффикс “-ADE”. Суффиксы,образующие существительные.

Оглавление

Суффикс “-ADE” пришел в английский язык с латыни. Существительные, образованные с помощью суффикса “-ADE” могут быть конкретными и абстрактными. Конкретные существительные показывают результат действия (lemonade, orangeade, brogade) , а абстрактные существительные показывают состояние, явление, процесс действия (cannonade, blockade, ambuscade).

В русском языке есть слова, которые созвучны английским словам с суффиксом :-ADE”. Напишу несколько русских слов с окончаниями «-ад» или «-ада».

Например:

баррикада, блокада, бригада, каскад, баллада, балюстрада, канонада, серенада, помада, кавалькада, шарада, лимонад, мармелад, маринад, фасад, анфилада, эскапада, аркада, тирада, рулада и многие другие.

Все эти слова не нуждаются в переводе, а знание суффикса “-ADE” поможет избежать ошибок, когда надо написать подобные английские слова.

Напишу для примера самые распространенные английские существительные с суффиксом “-ADE”.

AM + BUSH = AMBUSH = устраивать засаду, находиться в засаде, сидеть в засаде, нападать из засады +ADE = AMBUSCADE = засада;

ARC = арка, дуга + ADE = ARCADE = аркада, сводчатая галерея; пассаж с магазинами;

BALLADE = баллада;

BALUSTER = балясина + ADE = BALUSTRADE = балюстрада;

Читать дальше »

Словообразование. Суффикс “-ICE”.

Оглавление

Суффикс “-ICE” пришел в английский язык со старофранцузского, а французский язык позаимствовал его у латинского. Существительные, образованные при помощи суффикса “-ICE” являются абстрактными и обозначают действие, качество, состояние, понятие, явление.

Некоторые существительные с суффиксом “-ICE” образованы от глаголов с суффиксом “-ISE” путем чередования букв “S” –“C”.

Например:

to practISE = практиковаться –-> practICE = практика;

Некоторые существительные совпадают по форме с глаголами,которые имеют подобные значения.

Например:

to apprentICE = отдавать в учение —> apprentICE = ученик, подмастерье;

В русском языке много таких существительных, которые созвучны с английскими существительными с суффиксом “-ICE” и практически не нуждаются в переводе. Например: офис, каприз, карниз, практика, сервис, девайс, полиция, бенефис, хоспис.

Напишу несколько самых распространенных существительных с суффиксом “-ICE”.

to ACCOMPLISH = совершать, выполнять + ICE = ACCOMPLICE = сообщник, соучастник преступления;

to ADVISE = советовать, консультировать = ADVICE = совет , консультация юриста, врача;

to APPRENTICE = отдавать в учение, например к сапожнику, портному = APPRENTICE = ученик, подмастерье, новичок, начинающий;

Читать дальше »

Словообразование. Суффикс “-TUDE”. Суффиксы, образующие существительные.

Оглавление

Суффикс “-TUDE” пришел в английский язык с латыни не прямым путем, а через французский. Его легко “опознать” по слову “амплитуда”, которое в английском языке звучит похоже, да и пишется тоже подобным образом. Существительные , образованные суффиксом “-TUDE” являются абстрактными. Такие понятия, как географическая долгота, географическая широта, высота над уровнем моря определяются именно существительными с суффиксом “-TUDE”.

Суффикс “-TUDE” — непродуктивный, но он является только исключительно суффиксом существительных и в других частях речи его практически не встретишь. Существительных с этим суффиксом совсем немного, однако некоторые из них вошли и в русский язык, например, такие слова, как “магнитуда”, “амплитуда”, “альтитуда” не нуждаются в переводе.

Напишу самые распространенные существительные с суффиксом “-TUDE”.

ALTITUDE = высота, высота над уровнем моря; ALTITUDES = высокие места, высоты;

to AMPLIFY = расширяться , распространяться, увеличивать, усиливать (радио) + TUDE = AMPLITUDE = амплитуда, широта, размах, дальность, радиус действия;

APT = подходящий, способный, склонный, вероятный, возможный + TUDE = APTITUDE = склонность, способность;

ATTITUDE = позиция, отношение к кому-либо или к чему-либо; поза, осанка;

Читать дальше »

Словообразование. Суффиксы “-EER”, “-IER” ,“-YER” и ”-STER”. Суффиксы, образующие существительные.

Заглавная

Правописание суффиксов существительных “EER”, “-IER” и “-YER” легко запомнить, надо лишь впереди хорошо известного суффикса “-ER”, который тоже образует существительные, поставить “тонкие” гласные: “E”, “I” и “Y”, то есть, мы имеем:

E+ ER = EER

I + ER = IER

Y + ER = YER

Все три суффикса родом с французского языка, а во французский язык они пришли с латыни. В самом деле от этих существительных та и “веет” Францией, ведь в русском языке они тоже присутствуют. Например, такие слова, как: кутюрье, шансонье, крупье, сомелье, мушкетер, гренадер, инженер, волонтер, пионер, рантье в английском языке имеют похожее звучание и не нуждаются в переводе, а правильно их записать поможет знание вышеупомянутых суффиксов.

Существительные, которые образуют суффиксы “-EER”, “-IER” и “-YER” являются конкретными, это может быть род деятельности человека, реже какое-то приспособление. Тот же смысл имеет суффикс “-ER”. Но в чем же отличие? Суффиксы “-EER”, “-IER” и “-YER” присоединяются к существительным. Это может быть какой-то предмет, например, оружие, животное, или какая-то конкретная работа, с которыми связан человек. Суффикс “-ER” присоединяется к глаголу.

Напишу самые распространенные существительные с суффиксами “-EER” “-IER” и “-YER”.

AUCTION = аукцион, торг + EER = AUCTIONEER = аукционист;

Читать дальше »

Устойчивые словосочетания (set phrases) с местоимением no.

Оглавление —> Все местоимения

Отрицательное местоимение NO входит в состав устойчивых словосочетаний, которые часто можно слышать в повседневной разговорной речи. Напишу только несколько самых распространенных.

1. to BE NO GOOD = дословно: “нет пользы”, то есть, никуда не годиться; не понимать, не разбираться; быть бесполезным, не приносить пользы;

Например:

He is no good as an engineer. = Как инженер, он никуда не годится,

My son is no good at Mathematics. = Мой сын не слишком хорош в математике.

2. IT’S NO USE = IT’S NO GOOD + герундий = бесполезно, нет пользы;

Например:

It’s no good trying to persuade my son. He is very stubborn. = Бесполезно пытаться уговорить моего сына. Он очень упрямый.

3. THERE IS NO POINT IN + герундий = бессмысленно; нет смысла;

Например:

There is no point repairing this car. = Нет смысла чинить эту машину.

4. to BE UP TO NO GOOD = задумывать, замышлять недоброе;

Например:

I think my neighbour is up to no good. = Полагаю, мой сосед замышляет что-то недоброе.

5. to COME TO NO GOOD = дословно: “приходить” к чему-либо нехорошему, то есть, плохо закончить(ся).

Например:

This marriage will come to no good. = Этот брак ничем хорошим не закончится.

Читать дальше »

Устойчивые словосочетания (set phrases) с указательным местоимением such.

Оглавление —> Все местоимения

В английском языке речи часто используются устойчивые словосочетания. В разговорной речи без них вообще не обойдешься. Это могут бы вводные фразы, ответы на вопросы или предложения, какие-либо реплики или замечания. Это как раз те слова, которые надо учить и использовать в английской речи. Их можно назвать “домашними заготовками”, так как они всегда заранее “заготовлены” на все случаи жизни и находятся “под рукой”, то есть, в нашей памяти, готовые прийти на помощь в трудный момент. С указательным местоимением “such” есть несколько устойчивых словосочетаний, которые помогут справиться с переводами или будут служить в качестве домашних заготовок.

1. SUCH AS = такой как; например, как; тот , который.

Когда мы пишем или говорим, то часто приводим примеры, чтобы слушателю или читателю было понятнее, что мы хотим ему сказать или написать. Поэтому и появились такие вводные слова, как: “например”, “ к примеру”, такие, как” и т.п.

Например:

He has bought a lot of fruit, such as apples, pears and apricots. = Он купил много фруктов, таких, как яблоки, груши и абрикосы.

People such as my parents like to live in the country. = Люди, такие как мои родители, любят жить в деревне.

It’s too cold here for certain fruit trees such as peach. = Для некоторых фруктовых деревьев, например персиковых, здесь слишком холодно.

Читать дальше »

Указательное местоимение such.

Оглавление —> Все местоимения

Указательные местоимения придумали для того, чтобы “указывать”, то есть, выделять среди других предмет, лицо, действие, понятие, событие. Указательных местоимений всего пять: this/these, that/those, such, same, it. Читая английский текст, и встречая, например, местоимения such, this или same, в большинстве случаев мы правильно понимаем их значения. Иногда, правда, это не бывает прямым попаданием в точку, но тем не менее, общий смысл понятен. При переводе слов: “таковой, такой или так” с родного языка на английский, письменном или устном, “догадываться” уже не получится, так как надо уже призадуматься, как правильно перевести эти слова и куда их поставить. Самый безошибочный способ не наделать лексических ошибок — это знать истинный смысл слова, неважно, к какой части речи это слово относится.

Давайте разберемся с указательным местоимением: SUCH, которое переводится, как: такой, такая, такое, такие, таковой. Указательное местоимение SUCH может быть местоимением–существительным (noun-pronoun) и местоимением-прилагательным (adjective-pronoun).

I. SUCH, как местоимение-прилагательное (adjective-pronoun) является определителем существительного. Возможны варианты, когда есть другие определители. Тогда запомните правило, которое указывает на место в предложении местоимения “such”.

Читать дальше »

Устойчивые словосочетания (set phrases) с местоимениями that и this.

Оглавление —> Все местоимения

С указательными местоимениями this и that есть множество очень распространенных устойчивых словосочетаний, без которых никак не обойтись в разговорной и в письменной речи. Такие словосочетания надо записывать, учить наизусть и при каждом удобном случае ими пользоваться в повседневной речи. Часто такими устойчивыми сочетаниями являются ответы на вопросы, вводные слова и фразы, короткие реплики, то есть, такие слова и словосочетания, которыми мы всегда пользуемся в родном языке и которые придают живость и эмоциональную окраску нашей речи. Напишу только самые распространенные устойчивые словосочетания с this и that.

1. LIKE THIS /LIKE THAT = так, вот так, таким образом, таким способом, такой.

Например:

Why are you looking at me like this? = Почему ты на меня так смотришь?

I think a coat like this will be all right. = Я думаю, что такое пальто подойдет.

Why are you speaking to me like this? = Почему ты со мной так разговариваешь?

I have never heard him speak like that before. = Я никогда раньше не слышала, чтобы он так говорил.

Would you like a dress like this? = Ты бы хотела такое платье?

I won’t be treated like that! = Я не хочу, чтобы со мной так обращались!

2. THAT IS = то есть.

Читать дальше »

Противопоставление this/these и that/those.

Оглавление —> Все местоимения

Напоминаю, что указательные местоимения this/these говорят о близости по месту и по времени к говорящему предмета, лица, события, действия, понятия. Указательные местоимения that/those указывают на отдаленность по месту и повремени от говорящего предмета, лица, события, действия и понятия.

Есть несколько случаев, когда указательные местоимения не переводятся обычным способом и рассматриваются парами, противопоставляясь друг другу.

1. Иногда в английских текстах можно встретить сочетания: this country и that country. Что означают такие словосочетания и как правильно их переводить?

Когда речь идет о близости или об отдаленности предметов, лиц от говорящего, тогда все ясно. Но есть ситуации, когда сам говорящий (или автор, если, например, речь идет о статьях или книгах), находится в определенном пространстве в данный момент времени или в текущий период времени. И этим пространством как раз и является страна пребывания. Тогда сочетание this country указывает на пребывание говорящего в данной конкретной стране в данный момент или текущий период. Если в данный момент говорящий находится в Китае, то о Китае он говорит — this country, если он находится во Франции, то Франция для него — this country. И, наоборот, если говорится или пишется: that country, то это значит, что в данный момент или текущий период говорящий или автор находится не на территории упоминаемой страны.

Читать дальше »