Затруднения и трудности. Confusing cases. Морфологическое ударение. Существительные и глаголы, совпадающие по форме. Часть вторая.

Заглавная

В английском языке, как и в русском языке весь словарный состав делится на части речи, которые соответствуют частям речи в русском языке. Такое соответствие помогает освоить функции частей речи в предложении и их грамматические признаки.

Одна из наших задач — это знать как можно больше английских слов, разбираться в их истинных значениях и уметь ими пользоваться в предложениях. Тогда без знаний законов словообразования не обойтись. Речь идет о словообразующих суффиксах и префиксах. Но в английском языке есть слова, которые не меняя своей формы могут перемещаться из одной части речи в другую. Такой закон словообразование называется КОНВЕРСИЕЙ и в современном английском языке является самым продуктивным способом образования новых слов.

Есть группа слов — существительных и глаголов, совпадающих по форме, но не по произношению. Это двусложные слова латинского происхождения с префиксами. У существительных ударение падает на первый слог, а у глаголов на второй. Такое ударение называется морфологическим.

Напишу еще несколько слов из этой группы.

1. ’entrance = вход, вступление; вход в здание; доступ, право входа;

to en’trance = приводить в состояние транса, восторга, испуга;

2. ’envelope = конверт, обертка, оболочка, покрышка;

to en’velop = обертывать, завертывать, закутывать, окутывать, обволакивать;

3. ’escort = охрана, конвой, прикрытие, эскорт;

to es’cort = конвоировать, сопровождать, эскортировать;

4. ’essay = очерк, этюд, набросок; школьное сочинение;

to es’say = подвергать испытанию, пытаться;

5. ’exploit = подвиг;

to ex’ploit = эксплуатировать; разрабатывать (копи);

6. ’export = экспорт, вывоз, предмет вывоза;

to ex’port = экспортировать, вывозить товары;

7. ’extract = экстракт; выдержка, извлечение из книги;

to ex’tract = вытаскивать; удалять зуб; выжимать сок; извлекать пулю, выгоду; выпаривать экстракт;

8. ’forecast = предсказание;

to fore’cast = предвидеть, предсказывать;

9. ’import = ввоз, импорт;

to im’port = ввозить, импортировать;

’import = значение, значительность, важность;

to im’port = означать, подразумевать, выражать; иметь значение, иметь смысл;

10.’impress = отпечаток, оттиск, штемпель, печать; впечатление, след;

to im’press = отпечатывать, печатать; штемпелевать, штамповать; внушать, внедрять, запечатлевать в уме;

11. ’incense =ладан, фимиам; воскурение фимиама;

to ’insense = кадить, курить фимиам;

to in’sense = сердить, приводить в ярость, в негодование;

12. ’increase = возрастание, рост, увеличение, прибавление, размножение, прирост;

to in’crease = возрастать, увеличиваться, расти, усиливаться;

13. ’insult = оскорбление, обида;

to in’sult = оскорблять, наносить оскорбление, обижать;

14. ’object = предмет, вещь, объект; цель;

to ob’ject = возражать, протестовать; не любить, не переносить;

15. ’perfume = благоухание, аромат, запах; духи;

to per’fume = делать благоуханным, душить духами;

16. ’permit = пропуск, разрешение;

to per’mit = позволять, разрешать, давать разрешение;

17. ’prefix = префикс, приставка; слово, стоящее перед именем и указывающее на звание и положение;

to pre’fix = предпосылать; приставлять спереди; прибавлять префикс;

18. ’present = настоящее время;

’present = подарок;

to pre’sent = преподносить, дарить; подавать на рассмотрение прошение, заявление;

19. ’process = процесс, состояние, стадия; движение, течение;

to pro’cess = возбуждать процесс ( юрисдикция); подвергать техническому процессу, обрабатывать;

20. ’produce = продукция, продукт, результат;

to pro’duce = производить, вырабатывать, создавать; предъявлять, представлять;

21. ’progress = прогресс, развитие, движение вперед; течение, ход событий;

to pro’gress = прогрессировать, развиваться, совершенствоваться;

22. ’project = проект, план;

to pro’ject = проектировать, составлять проект, обдумывать план;

23. ’prospect = вид, панорама, перспектива; надежда, виды, планы на будущее;

to pro’spect = исследовать, делать изыскания, разведывать ( горное дело);

24. ’protest = протест, опротестование;

to pro’test = протестовать, возражать; заявлять протест;

25. ’rebel = повстанец, бунтовщик, мятежник;

to re’bel = восставать, противодействовать, протестовать; оказывать сопротивление;

26. ’record = запись, летопись, мемуары; протокол заседания, официальный документ;

to re’cord = записывать, регистрировать, протоколировать;

27. ’regress = возвращение, обратное движение; регресс, упадок;

to regress = двигаться обратно, регрессировать;

28. ’refuse = отбросы, остатки, мусор; брак;

to re’fuse = отказывать, отвергать; отказываться, отрицать;

29. ’resume = резюме, итог, сводка;

to resume = возобновлять, продолжать (после перерыва); подводить итог, резюмировать;

30. ’retail = розничная продажа;

to re’tail = продавать (ся) в розницу; распространять, пересказывать новости;

31. ’subject = тема, предмет разговора, сюжет; объект, предмет; подданный, субъект;

to sub’ject = подчинять , покорять, подвергать воздействию, влиянию;

32. ’survey = обозрение, осмотр;обследование, конспектирование;

to sur’vey = обозревать, осматривать, изучать с какой-либо целью;

33. ’suspect = подозреваемый, подозрительный человек;

to sus’pect = подозревать, сомневаться в истинности;

34. ’torment = мучение, мука, источник мучений;

to tor’ment = мучить, причинять боль, досаждать, раздражать, изводить, досаждать;

35. ’transfer = перенос, перемещение, передача имущества, права;

to trans’fer = переносить, перемещать, передавать;

36. ’transport = транспорт, перевозка; средства сообщения;

to trans’port = перевозить, переносить, перемещать;

37. ’upset = беспорядок, расстройство; ссора, опрокидывание;

to up’set = опрокидывать(ся); расстраивать, нарушать порядок; огорчать; выводить из душевного равновесия;

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *