to lie, to fall, to prove. Неправильные глаголы третьей группы. разучиваем значения

Рассмотрим еще три неправильных глагола третьей группы: to lie, to fall, to prove.

to lie lay lain = лежать, покоиться.

Какая ассоциация? Глагол “to lie” является глаголом позиции, то есть он показывает местонахождение предмета или человека. В состоянии покоя человек может сидеть = to sit, стоять = to stand и лежать = to lie. Буквальный (literary) смысл глагола “to lie” = “лежать” — значит находиться в горизонтальном положении на плоской поверхности. Самый главный статичный глагол , который показывает нахождение предмета или человека в каком либо месте — это, как известно, глагол = “to be” = “быть, есть, находиться”. А все вышеперечисленные глаголы позиции уточняют в каком именно положении находится в ком-либо месте предмет или человек. Человек лежит, когда спит или отдыхает. Но можно лежать в засаде, или быть похороненным, то есть лежать в могиле и т.д.. Если говорить о предметах, то они тоже лежат в горизонтальном положении на плоской поверхности.

The book is lying on the table. = Книга лежит на столе.

He lay on the floor reading the book. = Он лежал на полу, читая книгу.

Don’t lie in the bed all morning. = Не лежи в кровати все утро.

She lay on the grass enjoying the sunshine. = Она лежала на траве, наслаждаясь солнечными лучами.

His body lies in the churchyard. = Его тело покоится на церковном дворе.

В переносном (figurative) смысле глагол “to lie” имеет дело не с человеком или предметами, а с абстрактными понятиями и еще больше напоминает глагол “to be” = быть, есть, находиться. Например, задачи, лежащие перед нами; бремя, лежащее на его плечах; дорога, лежащая впереди; вина, которая лежит на ком-то; деньги , лежащие в банке; город, лежащий среди руин; ответственность , лежащая на ком-то; решение проблемы, лежащее на ком-то т.д.

The town lies to the west of us. = Город лежит к западу от нас.

The decision lies with you. = Решение зависит от вас. Вам принимать решение.

The theft lay heavy on his conscience. = Эта кража лежала тяжелым грузом на его совести.

If you are young, life still lies before you. = Если вы молоды, то у вас вся жизнь впереди.

He knows where his interest lies. = Он знает где находится ( лежит) его интерес.

Глагол ‘to lie” имеет существительное с подобным значением.

lie (n) = положение ( в прямом и переносном смысле); логово ( зверя)

ВНИМАНИЕ! Глагол “to lie” может быть и правильным глаголом( to lie + ED) , при этом он меняет свое значение.

to lie = лгать, быть обманчивым;

lie (n) = ложь,обман;

liar (n) = лжец;

lying (adj) = ложный, лживый, обманчивый;

lying (n) = ложь, лживость;

Не путайте глагол “to lie” с глаголом “to lay”.

to lie = лежать, то есть находиться на плоской поверхности. Это глагол позиции и соответственно отвечает на вопрос: ГДЕ?

to lay = класть, положить на плоскую поверхность. Это глагол движения и отвечает на вопрос: КУДА?

2. to fall fell fallen = падать, спадать, впадать, опускаться, понижаться.

Какая ассоциация? Падать — это двигаться сверху вниз под действием гравитационных или из вертикального положения переместиться в горизонтальное положение. Это и есть буквальный (literary) смысл глагола “to fall”.

He fell off the ladder. = Он упал с лестницы.

The stone fell ten metres before reaching the bottom of the well. = Камень пролетел десять метров, прежде чем достиг дна колодца.

She slipped and fell down. = Она подскользнулась и упала.

Many trees fell over in the storm.= Многие деревья упали во время шторма.

The leaves fall in autumn. = Листья падают осенью.

В переносном ( figurative) смысле глагол “to fall” связан с абстрактными понятиями. Например, цены понижаются, настроение упало, температура падает, солдаты пали на поле боя; впасть в грех; ветер утих и т.д.

Many souldiers fell in the battle. = Много солдат полегло на поле боя.

Her hair fell over her shoulders. = Ее волосы падали на плечи.

The temperature is falling. = Температура падает.

Her spirits fell at the bad news. = Ее настроение упало , когда она узнала плохие новости.

The wind fell during the night. = Ночью ветер стих.

Глагол “to fall” имеет существительное с подобным значением.

fall (n) = падение, снижение,

falling (n) = падение, понижение;

falling (adj) = падающий, понижающийся;

fallen (adj) = павший, падший;

ВНИМАНИЕ! Глагол “to fall” может быть и связкой (link -verb), то есть создавать фразовые ( “искусственные”) глаголы. Тогда он утрачивает свое лексическое значение. Таких фразовых глаголов со связкой “to fall” очень много, напишу несколько самых распространенных.

to fall dumb = онеметь;

to fall silent = замолчать;

to fall asleep = заснуть;

to fall ill = заболеть;

to fall dead = упасть замертво;

to fall lame = охрометь;

to fall due = подлежать уплате ( о векселе, налогах, штрафах и т.д.)

to fall in love = влюбиться;

to fall in poverty = обеднеть;

to fall in bad habits = приобретать плохие привычки;

3. to prove proved proven = доказывать, удостоверять, испытывать.

Какая ассоциация? Доказывать — значит предоставлять доказательства. Доказывать можно что-либо в споре, обсуждении и т.д. Тогда есть две стороны. Споры могут быть разными, и когда доказывается вина, то можно проследить связь с судом, обвиняемыми, адвокатами и защитой. Так оно и есть. Доказывать можно чью-то вину или, наоборот невиновность. Доказывать можно свою правоту, храбрость, состоятельность, работоспособность и т.д. Доказательства есть и в математике.

I shall prove that he is guilty. = Я докажу, что он виноват.

Can you prove it to me? = Ты можешь доказать это мне?

He has proved his courage in battle. = Он доказал свою храбрость в сражении.

The marks of the prisoner’s fingers on the gun proved that he was the guilty man. = Отпечатки пальцев заключенного на ружье доказали его виновность.

ВНИМАНИЕ! Глагол “to prove” может быть и глаголом-связкой в инфинитивной конструкции. Тогда он имеет значение: to prove = оказаться.

My advice proved to be wrong. = Мой совет оказался неверным.

The new typist proved to be useless. = Новая машинистка оказалась бесполезной.

He proved to be a coward. = Он оказался трусом.

Глагол “to prove” имеет существительное с подобным значением.

proof (n) = доказательство; испытание, проба;

proven(adj) = доказанный.

provable(adj) = то, что может быть доказано.