Записи с тегом разметка

Тренировочные упражнения с предлогами направления. Продвинутый уровень. Advanced.

Оглавление —> Все о предлогах

Продолжаем отрабатывать предлоги направления в упражнениях. Только когда отпадают сомнения в использовании предлогов — тогда можно оставить тренировочные упражнения. Но предлоги никуда не денутся , вы будете сталкиваться с ними вновь и вновь в реальных переводах и реальной жизни, Только теперь вы натренировались, появился навык, все стало гораздо понятнее. Нарисуйте закладку на предлоги направления, именно нарисуйте, а не пишите просто список. Такая закладка помогает при прямых и обратных переводах, и всегда можно заглянуть туда и свериться.

Тренировочные упражнения начального и среднего уровня уже написаны, теперь приступаем к продвинутому уровню, а именно к переводам на английский язык предложений, где встречаются предлоги направления.

Переведите следующие предложения на английский язык, обращая особое внимание на предлоги направления. Не забывайте размечать текст, используйте алгоритм перевода предложения и алгоритм определения и перевода предлогов.

В конце упражнения я переведу все предложения на английский язык, и вы сможете себя проверить.

1. По дороге домой моя машина сломалась и мне пришлось идти пешком.

2. Достань из сумки книги и поставь их на полку.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения с модальным глаголом MAY и его эквивалентом to BE ALLOWED to. Advanced.

Оглавление —> Глагол —> Модальные глаголы

Представьте себе, что речь человека — это полноводная река, куда впадают многочисленные речки и ручейки. Каждый такой ручеек — это раздел грамматики и запас слов. В самом начале обучения ваша личная река — это всего лишь пара — тройка ручейков, но с каждым уроком она становится все полноводнее и по ней можно уже отправляться в плавание — то есть достаточно бегло говорить, писать и понимать английскую речь. Чтобы ручеек, впадающий в основную реку не пересох, его надо наполнять тренировочными упражнениями и подпитывать практикой. Другими словами, если вы хорошо поняли и выучили какое-то грамматическое правило, то не факт, что вы его можете свободно использовать на практике. Это правило, большое оно или маленькое, надо отработать на многочисленных упражнениях, находясь в одном грамматическом поле. Начинаем всегда с простых упражнений, которые написаны на английском языке, отрабатываем устно, “привыкаем” к новым правилам, словам и словосочетаниям. Заканчиваем данную грамматическую тему переводами на английский язык. Если у вас возникают затруднения при переводе на английский язык, вернитесь к самому началу и пройдите еще раз тот же путь. Не переходите на новый раздел , не отработав до победного конца предыдущий. А теперь дело за практикой, то есть полученные знания надо использовать в реальной жизни. Это не так уж трудно, было бы желание.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения с модальными глаголами HAD TO и SHOULD.

Оглавление —> Глагол

Модальный глагол MUST не имеет формы прошедшего времени. Чтобы выразить долженствование, обязанность и необходимость в прошедшем времени применяется эквивалент модального глагола MUST в прошедшем времени — HAD TO (HAD GOT TO). Его перевод звучит так : ДОЛЖЕН БЫЛ, ПРИШЛОСЬ, НЕОБХОДИМО БЫЛО , НАДО БЫЛО и т.д. Как образовать отрицательные и вопросительные предложения с HAD TO (HAD GOT TO) я уже рассказывала. Несколько примеров.

Нам не надо было спешить , у нас было много времени. ( Почему? — Было много времени.) = We didn’t have to hurry, we had a lot of time.

Ей надо было много работать, чтобы содержать семью. ( Почему? — Надо было содержать семью.) = She had to work hard in order to keep her family.

Девочка должна была присматривать за младшей сестрой, когда мама была на работе. ( Почему? -Мамы не было дома.) = The girl had to look after her younger sister, when her mother was at work.

Модальный глагол MUST имеет еще значение настоятельного совета и настойчивого приглашения, и в этом значении имеет модальный глагол–синоним SHOULD. У глагола SHOULD нет формы прошедшего времени. Прошедшее время выражается перфектным инфинитивом, который стоит за глаголом SHOULD. Тогда перевод звучит так: НАДО БЫЛО, ДОЛЖЕН БЫЛ БЫ, СЛЕДОВАЛО БЫ, НЕОБХОДИМО БЫЛО и т.д. Как образовать отрицательные и вопросительные предложения с SHOULD я уже рассказывала. Несколько примеров.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения с модальными глаголами SHOULD, OUGHT TO и MUST. Советы и рекомендации.

Оглавление —> Глагол

Модальный глагол MUST имеет много глаголов-синонимов, которые сами по себе являются тоже модальными. Само собой между MUST и его синонимами есть различия, в которых надо разобраться.

Я уже рассказала об особенности общих вопросов с глаголом MUST, a также в каких случаях его можно заменить SHALL и SHOULD.

Теперь разберемся с еще одним значением модального глагола MUST  — это настоятельные советы, которые иногда даются слишком напористо, или настойчивыми приглашениями, от которых почти невозможно отказаться. Чтобы “смягчить” чрезмерную настойчивость и дать совет-рекомендацию и выразить свое мнение, используется глагол SHOULD. Есть еще один модальный глагол , который идентичен SHOULD , но считается еще более вежливым , осторожным и неназойливым  — это OUGHT TO.

Я напишу несколько предложений по этой теме, которые следует перевести на английский язык. Не забывайте о разметке и об алгоритме перевода.

1. Вы должны обязательно пойти и навестить своего старого друга. Он сейчас болеет и нуждается в вашей помощи.

2. Вы делаете много ошибок, когда переводите тексты на английский язык. Я думаю, вы плохо знаете грамматику. Поэтому, вам следует заниматься английским языком каждый день.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения с модальными глаголами SHALL, SHOULD и NEEDN’T. Общие вопросы.

Оглавление —> Глагол

Модальный глагол MUST имеет значения долженствования, обязанности, необходимости и настоятельного совета. Глагол MUST — это “строгий” глагол, диктующий писаные и неписаные законы, правила, инструкции, обязанности и приказы.

Глагол MUST имеет много модальных глаголов-синонимов, которые в нужные моменты “смягчают” его “резкость и строгость”. Одними из таких глаголов являются SHALL и SHOULD, которые могут заменить MUST в общих вопросах. Три общих вопроса —

Must I go there now? = Shall I go there now? = Should I go there now? — на первый взгляд идентичны и переводятся — Мне идти туда? Надо ли мне идти туда? Должен ли я идти туда?

Но в вопросе Must I go there? = всегда недовольство и раздражение, нежелание выполнять действие, иногда такой вопрос может звучать грубо и невежливо. Перевод может быть такой: Я, что должен обязательно идти туда сейчас? ( Я устал, не хочу, уже поздно, мне там нечего делать и т.д.)

Вопрос Shall I go there? = существенно меняет ситуацию, вы вежливо и без тени раздражения спрашиваете у собеседника надо ли выполнять действие, так как по каким-то причинам вы сами не знаете, надо это делать или нет. Чаще всего это “низы” спрашивают у “верхов”. Например, ребенок спрашивает у мамы, или ученик спрашивает у учителя, или секретарь у директора надо ли что-либо делать или нет. Возможно , вы не поняли, не расслышали вопрос, задание и хотите уточнить. Перевод может быть такой: Мне сейчас идти туда? Должен ли я идти туда сейчас?

Читать дальше »

Тренировочные упражнения с модальным глаголом MUST и его эквивалентом TO HAVE TO (TO HAVE GOT TO). Продвинутый уровень. Advanced.

Оглавление —> Глагол —> Модальные глаголы

Продолжаем отрабатывать модальный глагол MUST и его эквивалент to HAVE to ( to HAVE GOT to). Усложняем задания и переходим на продвинутый уровень( advanced) , а это всегда означает перевод на английский язык. Не забывайте об алгоритме перевода, который поможет избежать досадных ошибок. Я напишу предложения, которые надо перевести на английский язык. Все предложения находятся в одном грамматическом поле — они имеют модальное сказуемое долженствования, необходимости и обязанности. В конце упражнения я переведу все предложения и вы сможете проверить правильность своих переводов.

1. Сожалею, что я не смог прийти к тебе вчера. Я действительно был очень занят. Я должен был встретить свою сестру на станции.

2. Вы должны немедленно напечатать и отправить это письмо. Оно очень срочное.

3. Мне приходится вставать рано, я должен начинать работу в 7 часов.

4. Если вы хотите сдать экзамен по английскому языку вы должны заниматься ежедневно.

5. Ей приходится помогать сыну делать уроки. Он очень невнимательный и поэтому часто делает много ошибок.

6. Ты должен помогать своей старенькой маме. Ты знаешь, что ей 75 лет. Она часто болеет и не может заниматься домашней работой.

7. В этом месяце он пропустил много уроков и поэтому ему приходится сейчас много заниматься.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения. Past Indefinite tense. Продвинутый уровень. Advanced.

Оглавление —> Глагол

Теперь надо смешать все грамматические правила вместе, добавив только что отработанную грамматику ( прошедшее время) и переводить, переводить, переводить… Здесь уже точно надо обдумать каждую фразу и припомнить уже вроде бы как выученные правила, которые так и норовят забыться. Но это уже переводы , которые приближены к реальной жизни, а ведь нам этого и надо, иначе зачем же вообще учить язык? Я напишу несколько предложений, которые надо перевести на английский язык, но не в одном грамматическом поле , а в нескольких. При переводе используйте алгоритм перевода. Я сама переведу все предложения на английский язык и вы сможете себя проверить.

1. Я хочу есть. Где мама? — Она в кухне. Подожди немного , она готовит сейчас обед. Она пришла домой полчаса назад и сразу же начала готовить готовить.

2. Я недоволен вашим отношением к учебе. Вы не знаете правил. Кроме того, вы не выучили слова и не перевели текст. Вы — ленивый ученик. Откройте тетрадь, возьмите ручку и переводите текст.

3. Мой отец вышел на пенсию, когда мне было 16. И мы переехали в другой город. Потом Я закончила университет и начала работать в школе учителем. Я — учитель английского языка и мне нравится учить детей.

4. Что с тобой случилось вчера? — Ничего особенного. Я потеряла телефон поэтому не позвонила. Собираюсь купить новый телефон. Хочешь пойти со мной?

Читать дальше »

Past Indefinite Tense. Тренировочные упражнения. Advanced.

Оглавление —> Глагол

Как определить уровень знаний английского языка? Очень просто. Предложить перевести несколько предложений на английский ( простых, не очень запутанных). Сразу станет понятно, как ориентируется учащийся в словах и грамматике. Одним словом, английский язык в реальной жизни! Поэтому всегда надо переводить предложения по изучаемой теме ( грамматической), пока не придет понимание, а потом и беглость. Я напишу несколько предложений для перевода для “продвинутых” в данном грамматическом поле ( прошедшее время), а в конце упражнения я их переведу, и вы сможете себя проверить.

1. Когда вы вернулись из Лондона?

2. Моя мама жила в селе 20 лет назад.

3. Он подошел и сел за стол.

4. Где вы были вчера? Я не видел вас в школе.

5. Мы не знали ее адреса.

6. Где вы купили эту книгу? — Я купила ее в книжном магазине.

7. Когда твои друзья приходили к тебе домой?

8. Его мама не любила Анну.

9. Он приехал сюда в прошлом году?

10. Когда вы начали изучать английский язык?

11. Его не было здесь вчера и он мне не звонил.

12.Ученик пошел к доске, написал предложение и ответил на вопросы.

13. Что вы делали вчера на уроке? — Мы переводили текст и отвечали на вопросы.

14. Кто приходил сюда вчера?

15. Дети были вчера в школе и поздно вернулись домой.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения на производные от Some, Any, No, Every. Advanced.

Оглавление —> Местоимение —> Наречие

Теперь упражнения для самых “продвинутых”, и это всегда перевод с родного языка на английский. Знания английского языка языка можно проверить только одним способом — насколько свободно вы можете переводить именно на английский язык. Я напишу предложения в данном грамматическом поле , потом я их переведу , чтобы вы могли проверить себя и подкорректировать в проблемных местах, но само собой разумеется ( it goes without saying) этого мало, чтобы довести речь до автоматизма. Тренируемся в переводах неустанно и результат не замедлит себя ждать. Можно переводить устно или письменно, кто как любит. Не забывайте об алгоритме перевода, в случае затруднений он точно поможет.

1. Мой брат никогда никуда не опаздывает , он всегда приходит вовремя.

2. Что-то холодное коснулось моей руки.

3. Я раньше где-то видела эту девочку.

4. Если кто-нибудь поможет ему, он сдаст экзамен.

5. Кто угодно мог оставить эти книги здесь.

6. Я не могу нигде найти эту книгу. Я знаю, что она где-то на полке.

7. Он не сказал ни слова и вскоре ушел куда-то.

8. Ты можешь найти это правило в любом учебнике.

9. Она ничего не знала об этом.

10. У него было что-то в руках.

11. В его поведении было что-то странное.

Читать дальше »

Тренировочные упражнения на производные от Some, Any, No, Every. Выборочный перевод. Intermediate.

Оглавление —> Местоимение —> Наречие

Надеюсь, все понимают, что просто понять правило — и пользоваться им в речи автоматически — это не одно и то же. Надо пройти так называемые тренировочные упражнения по данному правилу. Начинайте всегда с очень простых заданий, которые помогут вам яснее понять смысл, различия или исключения в данном разделе грамматики. Я уже написала предложения в которых вам надо уловить различия между some, any , no, every и их производными something, somebody, someone, everything и др . Ответы в конце упражнения помогут не сбиться с пути. Теперь немного усложним задание. Я напишу предложения на английском языке, и только одно слово ( или словосочетание) в скобках ( in brackets) надо будет перевести на английский язык. Чтобы вы могли проверить себя, я напишу перевод этого слова (или словосочетания) в конце предложения , но в квадратных скобках ( in square brackets). Само собой, надо перевести все эти предложения на родной язык, можно письменно, а можно и устно: кому как нравится.

1. (Никто) came to my place yesterday. [ Nobody]

2. ( Кто-то) rang him up, but he wasn’t at home. [ Somebody]

3. I’ve got ( несколько) questions. [some]

Читать дальше »