Записи с тегом Класификация

Затруднения и путаница. Confusing cases. Глаголы to DO и to MAKE.

Оглавление —> Глагол

Два глагола to DO и to MAKE имеют похожие значения и иногда переводятся совершенно одинаково: ДЕЛАТЬ. Но смысл глаголов to DO и to MAKE существенно различается и эти глаголы вовсе не взаимозаменяемы. Чтобы не путаться и не учить наизусть существительные , с которыми могут сочетаться эти два глагола, надо подобрать ключи или ключевые слова к каждому глаголу. Ключевые слова точно указывают на смысл слова или словосочетания. Давайте ключевые слова к каждому их глаголов, чтобы их не путать.

Глагол “to DO” сосредотачивается на выполнении действия ВООБЩЕ, рассказывает о ПРОЦЕССЕ выполнения любой РАБОТЫ, о ЗАНЯТИИ любым ДЕЛОМ и не указывает конкретный конечный результат. Для этого очень подходят слова , связанные с любой “БЕСКОНЕЧНОЙ” работой. Сразу же определяемся , что работа требует либо умственных , либо физических усилий. Что же может быть бесконечной работой? Во-первых, конечно же любая домашняя работа: стирка, глажка, уборка, готовка, покупка продуктов. Такого рода работа, если и имеет конечный результат, то это результат не может быть окончательным и бесповоротным. Стирка и готовка- это на всю жизнь и домашняя работа никогда не завершается, мы ее выполняем вновь и вновь. То же самое относится и к уходу за волосами, ногтями, лицом. Уход за собой — это бесконечная “работа”. Если внимательно просмотреть существительные, которые сочетаются с глаголом , то выявляется, что они прямо указывают на процесс, как отглагольные существительные: the shopping, the ironing или это существительные с “бледными” значениями, которые связаны с работой и делами: work, homework. house work. Работа или дело может быть связано с любыми умственными занятиями: заниматься любыми науками, вычислять, писать, решать — это всегда процесс.

Читать дальше »