Связь между группами времен Indefinite и Continuous

Оглавление

Настоящее, прошедшее и будущее время в английском языке разделяется на группы. Таких групп четыре: Indefinite, Continuous, Perfect, Perfect Continuous, и их можно назвать оттенками настоящего, прошедшего и будущего времени. Между группами времен ( или оттенками) есть четкие различия, обусловленные их смыслом и, конечно же, формой. Например, мы прекрасно понимаем, чем отличается настоящее продолженное время Present Continuous Tense от настоящего неопределенного времени Present Indefinite Tense, да и сама форма этих времен не дает попасть впросак. Но помимо различий между группами времен ( или оттенками) есть и кое что, что их объединяет, и эта связь иногда ставят в тупик даже самых продвинутых учеников.

Давайте вначале рассмотрим связь между Present Indefinite Tense и Present Continuous Tense, которая заключается в том, что не все глаголы могут употребляться в группе Continuous. И список этих глаголов достаточно длинный. Можно просто заучить данный список глаголов наизусть, а можно просто понять , почему именно эти глаголы ну никак не вписываются в саму идею, в сам смысл группы Continuous. Напоминаю, что все глаголы, которые не употребляются в настоящем продолженном времени являются статичными и лучше всего их упорядочить по группам, так будет легче их запомнить.Вот примерный список самых распространенных глаголов, которые не употребляются в группе Continuous.

Первая группа — это два глагола “генерала” в их истинном смысле: to be, to have;

Вторая группа: глаголы восприятия: to see, to hear, to smell, to taste, to feel;

Третья группа: глаголы умственной деятельности: to know. to understand, to remember, to forget, to think, to realize;

Четвертая группа: глаголы, передающие чувства, эмоции, желания, предположения: to love, to like, to hate, to need, to want, to wish, to prefer, to suppose, to believe;

Глаголы восприятия имеют своих “двойников”

Получается, что глаголы, которые не употребляются в Present Continuous, не могут грамматически передавать идею, что явление и состояние происходит именно сейчас, в момент, так сказать речи, а принимают форму только настоящего неопределенного времени Present Indefinite Tense. Но передавать смысл сиюминутности можно и не грамматически, что нам очень знакомо, ведь в русском языке вообще нет такой грамматической формы, как продолженное время, и мы прекрасно без него обходимся. Поэтому, в русском языке в настоящем времени глаголы могут иметь два смысла: указывать, что действие происходит вообще , постоянно и регулярно, то есть, соответствовать английскому настоящему неопределенному времени Present Indefinite Tense или указывать, что действие происходит в данный момент, момент речи, данный настоящий период и соответствовать английскому настоящему продолженному времени Present Continuous Tense.

Напишу два предложения на русском языке, в настоящем времени, одно из которых указывает на действие, которое происходит ВООБЩЕ, ЧАСТО и ПОСТОЯННО , а другое предложение сообщает, что действие происходит именно сейчас, в момент речи, но грамматически глагол — “писать” не меняется он просто находится в настоящем времени –“пишу”, а точный смысл, когда именно пишу, передается с помощью маячков.

Я часто пишу письма своим друзьям.

Я сейчас пишу письма своим друзьям.

В английском языке мы передаем точный смысл (когда именно пишу) грамматической формой, так как в английском языке для этого и существуют группы ( или оттенки ) времен. Собственно говоря, не надо никаких маячков, так как уже по глагольной форме мы определяем, какой смысл заложен в каждом предложении. Переведем русские предложения на английский язык, только уже без “подручных средств”, без маячков, и глагол в настоящем времени “пишу” переводится по разному.

I write to my friends. = Я пишу письма свои друзьям. ( вообще, часто, время от времени)

I am writing to my friends. = Я пишу письма своим друзьям. ( сейчас, в данный момент, на этой неделе)

А вот глаголы, которые не могут находиться в настоящем продолженном времени, поступают также , как и в русском языке, то есть, указывают смысл с помощью маячков, контекста, а некоторые глаголы (to see, to hear, to taste, to smell, to feel, to remember, to understand) могут взять на вооружение модальный глагол “can”, одним словом в ход идут “подручные” средства, как и в русском языке.

I am often at home in the evening. = Я часто бываю дома по вечерам.

I am at home at the moment. = Я сейчас дома.

Do you often see him at school? = Вы часто видите его в школе?

Can you see what they are doing? = Вы видите ( сейчас) что они делают?

Все вышесказанное можно отнести и к прошедшему, и к будущему времени, но с несколькими дополнительными оговорками, которые, собственно, касаются особенностей прошедшего или будущего времени.

Напишу несколько предложений на английском языке.

We were at home all evening yesterday. = Мы были вчера дома весь вечер.

We were often at home last winter. = Прошлой зимой мы часто бывали дома.

Частоту и повторяемость действия, состояния, явления в прошлом передает оборот “used to …”, но только , если на данный момент это действие, состояние и явление уже на данный момент не происходит. Оборот “to used to …” прекрасно себя чувствует и со статичными глаголами.

We used to be at home last winter but now we are not. = Прошлой зимой мы часто бывали дома, а сейчас нет.

She spoke a low voice but I could understand what she was saying. = Она говорила тихим голосом, но я понимал (в тот момент) что она говорила.

I think he’ll be at home tomorrow. = Полагаю, он будет дома завтра.

He’ll be here from 11 till 12 tomorrow. = Завтра он будет находиться дома с 11 до 12 часов.