Archive for admin

Страдательный залог. Настоящее продолженное (длительное) время. Present Continuous Passive.

Настоящее продолженное время в страдательном ( пассивном) залоге Present Continuous Passive по многим смысловым пунктам совпадает с соответствующим временем в действительном залоге Present Continuous Active.

Надо сразу же отметить, что этой глагольной форме в русском языке нет соответствия, поэтому нам надо к ней привыкнуть сначала в английских предложениях, а потом при прямом переводе точно определять, какие именно предложения переводить на английский язык именно Present Continuouis Passive.

Для начала давайте определимся , какими характеристиками должны обладать глагольные формы, чтобы именоваться Present Continuous Passive. Как всегда ответ находится в самом названии, ведь здесь соединяются три слова, то есть три характеристики.

1. Страдательный или пассивный залог, то есть действие, которому подвергается тот или иной объект;

2. Продолжительность или длительность действия;

3. Настоящее время , совпадающее с моментом речи говорящего;

Формы глагола в страдательном залоге образуются при помощи вспомогательного глагола “to be” и второго причастия смыслового глагола Participle II ( Past Participle).

Вспомогательный глагол “to be” принимает форму настоящего продолженного(длительного) времени am being / is being / are being; и таким образом мы имеем два вспомогательных глагола.

При образовании отрицательной формы частица NOT ставится после первого вспомогательного глагола.

При образовании вопросительной формы первый вспомогательный глагол ставится непосредственно перед подлежащим.

Возьмем глагол “экзаменовать, осматривать” = “to examine” и проспрягаем его в утвердительной, отрицательной и вопросительной формах.

Утвердительная форма (+)   Отрицательная форма (-)  Вопросительная форма(?)

I am being examined             I am not being examined       Am I being examined?

You are being examined        You are not being examined   Are you being examined?

He is being examined            He is not being examined       Is he being examined?

She is being examined           She is not being examined     Is she being examined?

It is being examined              It is not being examined        Is it being examined?

We are being examines          We are not being examined    Are we being examined?

You are being examined         You are not being examined   Are you being examined?

They are being examined       They are not being examined  Are they being examined?

В разговорной речи обычно применяются сокращенный формы в утвердительной и отрицательной формах.

      Сокращенная                               Сокращенная
утвердительная форма                 отрицательная форма

I’m being examined             I’m not being examined

You’re being examined         You’re not being examined = You aren’t being examined

He’s being examined            He’s not being examined = He isn’t being examined

She’s being examined           She’s not being examined = She isn’t being examined

It’s being examined              It’s not being examined = It is not being examined

We’re being examined           We’re not being examined = We aren’t being examined

You’re being examined         You’re not being examined  = You aren’t being examined

They’re being examined        They’re not being examined = They aren’t being examined

В вопросительно-отрицательных предложениях отрицательная частица NOT ставится непосредственно после подлежащего. В разговорной речи применяется сокращенная форма.

Полная вопросительно-отрицательная           Сокращенная вопросительно-
                    форма (?-)                               отрицательная форма (?-)

Am I not being examined? 

Are you not being examined?                         Aren’t you being examined?

Is he not being examined?                             Isn’t he being examined?

Is she not being examined?                            Isn’t she being examined?

Is it not being examined?                               Isn’t it being examined?

Are we not being examined?                          Aren’t we being examined?

Are you not being examined?                         Aren’t you being examined?

Are they not being examined?                        Aren’t they being examined?

Итак, настоящее продолженное ( длительное ) время в страдательном залоге Present Continuous Passive указывает , что действие происходит в данный момент в настоящем. Этот момент в настоящем может подразумеваться из контекста или может быть выражен такими маячками, как:

now = сейчас;

at the present moment = в настоящий момент;

at this moment = в этот момент;

Напишу несколько предложений в Present Continuous Passive с маячками.

The letter is still being typed at the moment.  =  В данный момент письмо еще печатают.

This man is being operated on now. = Этого человека сейчас оперируют.

Listen carefully, new grammar rules are being explained.  = Внимательно слушай, объясняют новые грамматические правила.           

Страдательный залог. Будущее неопределенное время. Future Indefinite Passive.

Заглавная

Будущее неопределенное время в страдательном (пассивном) залоге Future Indefinite Passive имеет тот же смысл, как и будущее неопределенное время в действительном залоге Future Indefinite Active. Если мы говорим о страдательном залоге, то речь идет о действии, которое совершится или будет совершаться над объектом в будущем.

Формы глагола в страдательном залоге образуются при помощи вспомогательного глагола “to be” в соответствующем времени, лице, числе и второго причастия смыслового глагола. Схематично правило образования глагольных форм в страдательном залоге можно изобразить следующим образом.

to BE + PARICIPLE II ( PAST PARTICIPLE)

В будущем неопределенном времени вспомогательный глагол “to be” принимает форму будущего времени – “shall be” и “will be”.  Таким образом мы получаем два вспомогательных глагола.

Возьмем для примера глагол “помогать” = “to help” и проспрягаем его в утвердительной, отрицательной и вопросительной формах.

Отрицательная форма образуется при помощи отрицательной частицы NOT, которая ставится после первого вспомогательного глагола shall или will.

В вопросительной форме первый вспомогательный глагол shall или will ставится перед подлежащим.

Утвердительная форма (+)  Отрицательная форма (+)   Вопросительная форма (+)

I shall be helped                    I shall not be helped              Shall I be helped?

You will be helped                  You will not be helped            Will you be helped?

He will be helped                    He will not be helped             Will he be helped?

She will be helped                  She will not be helped            Will she be helped?

It will be helped                     It will not be helped               Will it be helped?

We shall be helped                 We shall not be helped            Shall we be helped?

You will be helped                   You will not be helped            Will you be hekped?

They will be helped                 They will not be helped           Will they be helped?

В разговорной речи обычно употребляются сокращенные утвердительные и отрицательные формы.

Сокращенная утвердительная       Сокращенная  отрицательная
форма                                               форма

I’ll be helped                                 I shan’t be helped = I’ll not be helped

You’ll be helped                             You won’t be helped = You’ll not be helped

He’ll be helped                               He won’t be helped  = He’ll not be helped

She’ll be helped                              She won’t be helped = She’ll not be helped

It’ll be helped                                 It won’t be helped = It’ll not be helped

We’ll be helped                               We shan’t be helped = We’ll not be helped

You’ll be helped                              You won’t be helped = You’ll not be helped

They’ll be helped                            They won’t be helped = They’ll not be helped

В вопросительно-отрицательной форме (?-) частица NOT ставится непосредственно после подлежащего. В разговорной речи обычно употребляются сокращенные формы.

Полная вопросительно-отрицательная        Сокращенная вопросительно-
форма                                    отрицательная форма

Shall I not be helped?                                     Shan’t I be helped?

Will you  not be helped?                                  Won’t you be helped?

Will he not be helped?                                     Won’t he be helped?

Will she not be helped?                                    Won’t she be helped?

Will it not be helped?                                       Won’t it be helped?

Shall we not be helped?                                   Shan’t we be helped?

Will you not be helped?                                    Won’t you be helped?

Will they not be helped?                                  Won’t they be helped?

Будущее неопределенное время в страдательном (пассивном) залоге Future Indefinite Passive “подкрепляется” такими же маячками, как и в действительном залоге, а именно:

tomorrow = завтра;

the day after tomorrow = послезавтра;

tonight = сегодня вечером;

next Sunday / week / month / year = в следующее воскресенье / неделю/ месяц /год;

in… hours / days / weeks / months / years = через … часов, дней, недель, месяцев, лет;

Однако будущее неопределенное время в страдательном залоге Future Indefinite Passive основательно отличается от своего собрата будущего неопределенного времени действительного залога Future Indefinite Active тем, что оно не имеет параллельной длительной формы. Поэтому Future Indefinite Passive и применяется для выражения законченных и продолжающихся действий в будущем, которым будут подвергаться люди, животные и предметы.

Например, в предложении:

I will be taken to a hospital and kept there for ages.  = Меня заберут в больницу и будут держать там целую вечность.

и кратковременное “заберут” и  “длящееся целую вечность” действие “держать” выражается одной грамматической формой.

Напишу несколько предложений в Future Indefinite Passive с маячками.

This matter will be discussed tomorrow. = Этот вопрос будут обсуждать завтра.

The book will be published next month. = В следующем месяце эта книга будет опубликована.

They will be met on Suturday evening. = Их встретят в субботу вечером.

Есть множество пословиц, поговорок, высказываний и крылатых фраз, написанных в Future Indefinite Passive. Напишу для примера пару пословиц.

Ask no questions and you will be told no lies. = Много будешь знать, скоро состаришься.

What may be done at any time will done at no time. = Что можно сделать когда угодно, не будет сделано никогда.

Страдательный залог. Прошедшее неопределенное время. Past Indefinite Passive.

Заглавная

Прошедшее неопределенное время в пассивном залоге Past indefinite Passive по смыслу ничем не отличается от прошедшего времени в активном залоге Past Indefinite Active. Прошедшее неопределенное время Past Indefinite и в действительном , и в страдательном залоге – это время — летописец, это время — регистратор, это время, которое указывает на факт совершения действия, события или явления в прошлом. История любой человеческой жизни, как и история каждой отдельной страны и всего человечества в целом занесены в хроники прошедшего неопределенного времени Past Indefinite. Однако о действии, событии и явлении, которые произошли,  можно рассказать с двух точек зрения, в зависимости от того, что является самым важным: объект или субъект. Речь идет, как вы сами понимаете, о действительном и страдательном залоге.

Основное правило образования глагольных форм в страдательном залоге известно. Это вспомогательный глагол “to be” и второе причастие смыслового глагола Participle II (Past Participle).

to BE + PARTICIPLE II ( PAST PARTICIPLE)

Возьмем глагол “показывать” = “to show”  проспрягаем в утвердительной, отрицательной и вопросительной формах. Если мы говорим о прошедшем времени, то глагол “to be” принимает форму прошедшего времени: WAS и WERE.

В отрицательной форме частица NOT ставится после вспомогательного глагола “to be”.

В вопросительной форме вспомогательный глагол “to be” ставится перед подлежащим.

Утвердительная форма(+)    Отрицательная форма(-)     Вопросительная форма(?)

I was shown                        I was not shown                   Was I shown?

You were shown                   You were not shown             Were you shown?

He was shown                      He was not shown                Was he shown?

She was shown                    She was not shown               Was she shown?

It was shown                       It was not shown                  Was it shown?

We were shown                    We were not shown              Were we shown?

You were shown                   You were not shown              Were you shown?

They were shown                  They were not shown           Were they shown?

В вопросительно-отрицательной форме частица NOT ставится после подлежащего.

Вопросительно- отрицательная форма (?-)

Was I not shown?

Were you not shown?

Was he not shown?

Was she not shown?

Was it not shown?

Were we not shown?

Were you not shown?

Were they not shown?

В разговорной речи обычно отрицательная и вопросительно – отрицательная форма имеет сокращения.

Сокращенная отрицательная                Сокращенная вопросительно-                  форма                                                    отрицательная форма

I wasn’t shown                                             Wasn’t I shown?

You weren’t shown                                        Weren’t you shown?

He wasn’t shown                                           Wasn’t he shown?

She was’t shown                                           Wasn’t she shown?

It wasn’t shown                                             Wasn’t it shown?

We weren’t shown                                          Weren’t we shown?

You weren’t shown                                         Weren’t you shown?

They weren’t shown                                       Weren’t they shown?

Для выражения прошедшего действия, состояния или явления используются маячки или индикаторы прошедшего времени, которые являются такими же, как  и в действительном залоге.

yesterday = вчера;

the day before yesterday = позавчера;

last night = вчера вечером;

last Sunday = в прошлое воскресенье;

last week = на прошлой неделе;

last month = в прошлом месяце;

last year = в прошлом году;

an hour ago = час назад;

three days ago = три дня назад;

two months ago = два месяца назад;

the other day = на днях;

during the war = в течение войны;

last = последний раз;

last time прошлый раз;

Напишу несколько предложений в Past Indefinite Passive  с маячками.

This house was built twenty years ago. = Этот дом был построен двадцать лет назад.

Ann was promised a book yesterday. = Анне пообещали вчера книгу.

These letters were sent last week. = Письма отправили на прошлой неделе.

Пословицы, поговорки, высказывания, изречения, крылатые фразы нередко пишутся в прошедшем неопределенном времени в пассивном залоге Past Indefinite Passive.

Rome was not build in a day. = Рим построили не за один день. Москва не сразу строилась.

He was born with a silver spoon in his mouth. = Он родился с серебряной ложкой во рту. Родился в сорочке.

Acorns were good till bread was found. = Когда хлеба не было, то и желуди были хороши. Все хорошо в свое время.

Страдательный залог. Настоящее неопределенное время. Present Indefinite Passive.

Заглавная

Времена страдательного ( пассивного)  залога имеют тот же смысл, что и времена действительного залога. Настоящее неопределенное время в пассивном залоге Present Indefinite Passive  говорит о повторяющихся действиях и явлениях,  или о свойствах,  присущих людям, явлениям, общественным отношениям.  Смысл настоящего неопределенного времени в пассивном залоге  “подкрепляется” такими же маячками , как и в действительном залоге.

Напоминаю, что времена страдательного залога образуются при помощи вспомогательного глагола “to BE” и формы второго причастия ( или причастия прошедшего времени).

to be + Participle II ( Past participle)

Таким образом при спряжении глагола в страдательном залоге меняется только вспомогательный глагол “to be” , указывая на время и в настоящем неопределенном времени Present Indefinite Passive вспомогательный глагол “to be” принимает форму: am, is , are.

Возьмем глагол “давать” = “to give” и проспрягаем его в настоящем неопределенном времени в пассивном залоге Present Indefinite Passive..

Утвердительная форма (+) Отрицательная форма (+) Вопросительная форма (+)

I am given                          I am not given                       Am I given?

You are given                      You are not given                  Are you given?

He is given                          He is not given                      Is he given?

She is given                         She is not given                    Is she given?

It is done                            It is not given                        Is it given?

We are given                        We are not given                   Are we given?

You are given                       You are not given                  Are you given?

They are given                      hey are not not given            Are they given?

В разговорной речи обычно употребляются сокращения в утвердительной и отрицательных формах.

Сокращенная утвердительная             Сокращенная отрицательная
форма                                              форма

I’m given                                        I’m not given

You’re given                                   You aren’t given  = You’re not given

He’s given                                      He isn’t given = He’s not given

She’s given                                     She isn’t given = She’s not given

It’s given                                        It isn’t given = It’s not given

We’re given                                     We aren’t given = We’re not given

You’re given                                    You aren’t given = You’re not given

They’re given                                   They aren’t given = They’re not given

В вопросительно-отрицательной форме частица NOT ставится непосредственно после подлежащего. В разговорной речи употребляется сокращенная вопросительно отрицательная форма.

Полная форма                                   Сокращенная форма

Am I not given ?

Are you not given?                                Aren’t you given?

Is he not given?                                    Isn’t he given?

Is she not given?                                   Isn’t she given?

Is it not given?                                      Isn’t it given?

Are we not given?                                  Aren’t we given?

Are you not given?                                 Aren’t you given?

Are they not given?                                Aren’t they given?

Маячки в настоящем неопределенном времени в пассивном залоге те же, что и действительном залоге. Как и в действительном залоге , все маячки делятся на две группы в зависимости от места в предложении.

Первая группа: маячки, которые ставятся после вспомогательного глагола “to be”;

always = всегда; всегда, когда-либо; never = никогда; usually = обычно; sometimes иногда; often = часто; seldom = редко; regularly = регулярно; constantly = постоянно; occasionally = изредка, время от времени;

Вторая группа: маячки, которые ставятся в конце (или в начале) предложения;

in the morning = утром, по утрам; in the evening = вечером, по вечерам; in the afternoon = днем, днями;

every morning /evening / day / week/ month /year  = каждое утро/ каждый вечер / каждый день / каждую неделю/ каждый месяц / каждый год;

once a week/ a month/ a year = раз в неделю / в месяц / в год;

twice a week/ a month/ a year = два раза в неделю / в месяц /в год;

three times a week / a onth/ a year = три раза в неделю / в месяц / в год;

on Sundays = по воскресеньям;

on weekdays = в будни;

Напишу несколько английских предложений в Present Indefinite Tense с маячками.

My brother is always helped with his English.  = Моему брату всегда помогают вс английским языком.

Little children are often told fairy tales. = Маленьким детям часто рассказывают сказки.

The newspaper are usually brought in the morning. = Газеты обычно приносят утром.

Существует много пословиц, поговорок, высказываний, изречений написанных в Present Indefinite Passive .

The man is known by the company he keeps. = Человека узнают по его друзьям. Скажи мне , кто твой друг, и я скажу, кто ты.

The road to hell is paved with good intentions. = Дорога в ад выстлана благими намерениями.

A liar is not believed when he tells the truth. = Лжецу не верят, даже если он говорит правду.

Страдательный Залог. The Passive Voice. Основной смысл.

Заглавная

Когда мы говорим или пишем на родном языке, то не особо задумываемся в каком времени мы строим предложения. И если с грамматическим временем все более или менее понятно, то есть каждый понимает, что есть настоящее , прошедшее и будущее, то о таких словах, “наклонение” или “залог” некоторые имеют весьма смутное представление.

Однако при изучении любого иностранного языка нам приходится обдумывать каждый шаг и уже точно знать и понимать, что  означают слова: “залог” или “наклонение”.

Английское предложение образно можно сравнить с человеком. Голова – это главная часть и она стоит впереди , на первом месте. На нее фокусируется внимание. И это будет подлежащее, которое отвечает на вопросы: КТО? и ЧТО? А сказуемое – это туловище или, можно сказать, сердце предложения. Сказуемое управляет временем, ведь именно глагол, входящий в сказуемое точно указывает на время, наклонение или залог. Каждое английское предложение имеет подлежащее и сказуемое.

А в русском языке предложения строятся по вольному порядку слов, более того есть предложения, в которых нет сказуемого , то есть, можно не писать и не произносить глагол, а просто его подразумевать. Есть и предложения бед подлежащего, но и это еще не предел. Есть предложения , в которых нет ни подлежащего, ни сказуемого.

Итак, сказуемое объясняет в каком залоге ( действительном или страдательном) написано или сказано предложение. Залог – это такая категория глагола, которая объясняет отношение действия к субъекту или к объекту. В английском языке есть два залога: ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ (the Active Voice) и СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ( the Passive Voice) Как построение английского предложения в корне отличается от построения русского предложения, так и употребления пассива в английском языке отличается от употребления пассивного залога в русском. Страдательный залог в английском языке занимает очень важное место и употребляется несравненно чаще, чем в русском. Они связаны между собой, то есть, в некоторых случаях, из действительного залога можно перейти в страдательный залог и наоборот.

Но что такое страдательный залог или пассивный залог? Каков его смысл? Оказывается сами того не ведая и не зная, вплоть до момента, когда вам начинают объяснять пассивный залог, вы все предложения строили в активном залоге.

Давайте взглянем на предложение , которое написано в действительном залоге на русском языке, но по строгому порядку слов.

Старик (подлежащее) ловит ( сказуемое) рыбу в озере каждое утро.

Главные части предложения: Подлежащее = “старик” и сказуемое =”ловит”. Подлежащее стоит на первом месте и на нем фокусируется внимание.

Слово “старик” = является не только подлежащим, но и “ДЕЙСТВУЮЩИМ ЛИЦОМ” или “СУБЪЕКТОМ”, которое собственно и выполняет действие. Это еще и  “DOER” = “AGENT” = “делатель” действия = “to catch” =  “ловить”.

Это и есть действительный залог, в котором подлежащее выполняет действие, выраженное глаголом в любом времени.

Давайте напишем предложение в пассивном или страдательном залоге.

Много рыбы ( подлежащее) ловят (сказуемое) в этом озере.

Главные части речи: Подлежащее = “много рыбы” и сказуемое = “ловят”. Подлежащее стоит на первом месте , и на нем фокусируется внимание.

Слова “много рыбы” являются только подлежащим, но не является действующим лицом. Действие, выраженное глаголом, производится над подлежащим, и оно становится “ОБЪЕКТОМ” воздействия. Получается, что в пассивном залоге для нас важнее всего объект воздействия, поэтому он и стоит на первом месте. Но кто-то же выполняет действие, ведь оно не может действовать само по себе. Да , выполняет, но в пассивном залоге действующие лица нас не заботят, важнее всего для нас ОБЪЕКТ. В самом деле, кого может волновать , кто именно продает хлеб, ведь и так ясно,  что это делают люди. Но они для нас безымянны и вовсе не представляют интереса. Нам надо купить хлеб и мы просто спрашиваем: Где продается хлеб?

Вот еще примеры предложений, написанных в пассивном залоге.

Такие туфли нельзя носить в полую погоду.

В этом парке посадили много красивых цветов.

Можно ли положиться на эти цифры?

В детском саду за детьми не только присматривают, но и учат их петь и танцевать.

В нашей стране много внимания уделяется спорту.

The Passive Voice. Образование времен страдательного залога. Общие сведения.

Заглавная

Формы глагола в страдательном залоге образуются при помощи вспомогательного глагола “to be” и причастия смыслового глагола. Схематично это можно изобразить таким образом:

  to be + Participle II ( Past Participle)

Вспомогательный глагол “to be” меняется во времени, числе и лице, а второе причастие смыслового глагола остается неизменным во всех глагольных формах настоящего, прошедшего и будущего времен. Так как правило образования времен страдательного залога распространяется на все глагольные формы, то есть смысл их сразу же изобразить для наглядности в таблице. В отличие от действительного залога, который имеет шестнадцать глагольных форм,  в страдательном залоге всего десять глагольных форм, так как в страдательном залоге нет четырех времен группы Perfect Continuous, а также двух времен группы Continuous — Future Continuous Tense и Future Continuous in the Past. Возьмем, для примера глагол — “ждать” = “to wait” и заполним таблицу.

ТАБЛИЦА ФОРМ ГЛАГОЛА В СТРАДАТЕЛЬНОМ ЗАЛОГЕ

Indefinite Continuous Perfect
Present I am waited I am being waited I have been waited
Past I was waited I was being waited I had been waited
Future I shall be waited            — I shall have been waited
Future-in-the Past I should be waited            — I should have been waited

Отрицательная, вопросительная и вопросительная-отрицательные формы страдательного залога образуются по тем же правилам, что и соответствующие формы действительного залога, а именно:

1) В отрицательной форме частица NOT ставится после вспомогательного глагола. Если вспомогательных глаголов два или три, то на отрицание “работает” только первый вспомогательный глагол.

I was not invited to the party yesterday. = Меня вчера не пригласили на вечеринку.

He is not loved here. = Его здесь не любят.

The book has not been written yet. = Книга еще не написана.

Сокращенные формы в страдательном залоге образуются аналогично сокращенным формам в действительном залоге.

John wasn’t asked questions. = Джону не задавали вопросов.

Chattering isn’t allowed at the lesson. = На уроке не разрешается болтать.

The article hasn’t been translated yet. = Статья еще не переведена.

2) В вопросительной форме вспомогательный глагол ставится непосредственно перед подлежащим.

Was she waited for yesterday?  = Ее вчера ждали?

Are the old text-books still used? = Этими старыми учебниками еще пользуются?

Was this bridge built last year? = Этот мост был построен в прошлом году?

При сложной форме вспомогательного глагола( когда вспомогательных глаголов два или три) перед подлежащим ставится первый вспомогательный глагол.

Is she being asked questions now? = Ей сейчас задают вопросы?

Has the work been done yet? = Эта работа уже выполнена?

Will you be met at the station? = Вас встретят на станции?

3) В вопросительно-отрицательной форме частица NOT ставится после подлежащего.

Was the letter not sent yesterday? = Разве письмо вчера не отправили?

При сокращенной вопросительно- отрицательной форме частица ставится перед подлежащим и сливается с вспомогательным глаголом, причем буква в слове выпадает как в написании, так и в произношении.

Hasn’t the letter been written yet? = Неужели письмо еще не написано?

Словообразование. Префиксы, обозначающие место, позицию и отношение. Префикс “SUB-”.

Заглавная

Некоторые латинские и греческие приставки дают слова с числами. Например: unison, octave, centary.  Есть префиксы, которые обозначают количество, размер и градацию. Например: microscope, ultrasound, hyperbole.

Префиксы могут обозначать место, позицию и отношение в прямом и переносном смысле. Таким префиксом является префикс “SUB -”, который образует большое количество слов. О значениях многих из них можно догадаться и без словаря.

В русском языке есть известные всем слова, которые начинаются с приставки “СУБ” или приставки “ПОД”, которые в английском языке начинаются с префикса “SUB-”.

Например:

С приставкой “суб”: субтропики, субподрядчик, субаренда, субмарина, субординация, субсидия, субтитр.

С приставкой “под”: подводный, подземный, подкожный, подсознательный, подводная лодка, подчиненный, подразделение, подзаголовок, подстанция.

Общее значение префикса “SUB-” — это ПОЛОЖЕНИЕ НИЖЕ какого либо уровня. Это положение может быть истолковано в прямом смысле – подземный или подводный, или положение ниже по статусу и чину. В переносном смысле также имеется в виду более мелкое подразделение или незначительная степень, малое количество,  второстепенность, “второе” лицо в любых сделках.

Напишу несколько слов с префиксом “SUB-” .

a) положение ниже чего-либо или под –чем-либо.

SUBAQUEOUS (adj) = подводный;

SUBCUTANEOUS (adj) = подкожный;

SUBCONSCIOUS (adj) = подсознательный;

SUBJACENT (adj) = расположенный ниже, у основания;

SUBMARINE (n) = подводная лодка; подводное растение или животное;

SUBMARINE (adj) = подводный;

SUBMONTANE (adj) = находящийся у подножия горы;

SUBNORMAL (adj) = ниже нормального;

SUBSOIL (n) = подпочва;

SUBSTANDARD (adj) = ниже установленного стандарта;

SUBSTRATUM (n) = нижний слой, основание, подпочва; (множественное число) SUBSTRATA (n) = нижние слои, основания;

SUBSURFACE (adj) = находящийся, лежащий под поверхностью чего-либо; подводный;

SUBSTRUCTURE = SUBSTRUCTION (n) = основание, фундамент, нижняя часть строения;

SUBTERRANEON = SUBTERRANEOUS (adj) = подземный, подпольный, секретный;

SUBWAY (n) = тоннель, метрополитен;

b) положение ниже по чину, статусу или служебному положению.

SUBALTERN (n) = младший офицер;

SUBLIEUTENANT (n) = младший лейтенант;

SUBALTERN (adj) = подчиненный;

SUB-COMMISIONER (n) = помощник комиссара;

to SUBDUE = подчинять, покорять; смягчать, снижать. ослаблять;

SUBDUAL (n) = подчинение, покорение;

SUBDUED (adj) = подчиненный, покоренный; пониженный, ослабленный;

to SUBJECT = подчинять, покорять; подчинять воздействию или влиянию;

SUBJECT (adj) = подчиненный, подвластный;

SUBJECTION (n) = покорение, подчинение, зависимость;

to SUBJUGATE  = покорять, порабощать, подчинять;

SUBJUGATOR (n) = покоритель, поработитель;

SUBJUGATION (n) = покорение, подчинение;

SUBLIBRARIAN (n) = помощник библиотекаря;

to SUBMIT = подчиняться, покоряться, представлять на рассмотрение;

SUBMISSION (n) = подчинение, повиновение, покорность; представление, подача документов;

SUBMISSIVE ( adj) = подчиненный, смиренный;

to SUBORDINATE = подчинять;

SUBORDINATE (adj) = подчиненный, второстепенный; низший; придаточный(грамматика);

SUBORDINATE (n) = подчиненный;

SUBORDINATION (n) = подчинение, субординация, подчиненность;

to SUBSIDE = падать, убывать, опускаться;

SUBCIDIARY (adj) = вспомогательный, дополнительный, субсидируемый;

to SUBSIDIZE = субсидировать;

SUBSIDY (n) = субсидия;

SUBURB (n)  = пригород, предместья, окрестности;

SUBURBAN (adj) = пригородный, узкий, ограниченный, провинциальный;

SUBURBAN = SUBURBANITE (n) = житель пригорода;

c) разделение на более мелкие отделы, группы, отряды, виды  или семейства.

SUBCOMMITTEE (n) = подкомиссия;

to SUBDIVIDE = подразделять;

SUBDIVISION (n) = подразделение;

to SUBEDIT = редактировать ( отдел газеты или журнала);

SUBEDITOR (n) = редактор отдела, помощник редактора;

SUBGROUP (n) = подгруппа;

SUBFAMILY (n) = подсемейство ( биология);

SUBHEAD (n) = подзаголовок; заместитель директора школы;

SUBORDER (n) = подотряд ( биология);

SUBSECTION (n) = подсекция;

SUBTITLE (n) = подзаголовок, субтитр;

SUBSTATION (n) = подстанция;

d) передача второму лицу сделок или аренды.

SUBCONTRACT (n) = передоверенный контракт или договор;

to SUBCONTRACT = заключать передоверенный контракт или договор;

to SUBLET = передавать в субаренду;

to SUBLEASE = брать на правах субаренды; сдавать на правах субаренды;

SUBLEASE (n) = субаренда;

SUBLESEE (n) = субарендатор;

SUBLESSOR (n) = отдающий в аренду;

SUBSTENANT(n) = субарендатор;

Словообразование. Префиксы, обозначающие количество, размер и градацию. HYPER, SUPER, ULTRA.

Заглавная

Некоторые латинские и греческие префиксы часто образуют  так называемые международные слова, понятные и без перевода.  Рассмотрим префиксы “HYPER-”, “SUPER -” и “ULTRA -” , которые образуют слова, которые указывают на количество, величину и градацию.

1. Префикс “HYPER -” означает высшую степень чего-либо, что-либо чрезмерное и превышающее обычные параметры.

В русском языке есть множество слов с похожим звучанием, которые начинаются на приставку “ГИПЕР-”. Например: гиперзвуковой, гиперскоростной, гиперактивный, гипербола, гипермаркет.

Напишу несколько распространенных  английских слов с префиксом

HYPERACOUSTIC (adj) = гиперзвуковой;

HYPERBOLA (n) = гипербола ( математика); HYPERBOLAE (n) ( множественное число) = гиперболы;

HYPERBOLE (n) = преувеличение, гипербола;

HYPERCRITICAL (adj) = слишком критичный, сверхкритичный, слишком придирчивый;

HYPERSENSITIVE (adj) = сверхчувствительный; слишком чувствительный;

HYPERSONIC (adj) = гиперзвуковой;

HYPERTENSION (n) = повышенное кровяное давление;

HYPERTROPHY (n) = гипертрофия;

В современном английском языке некоторые приставки используются достаточно произвольно, чтобы поразить воображение читателя или слушателя. Например, большой магазин уже привычно для нас зовется гипермаркетом.

HYPERMARKET (n) = гипермаркет;

2. Префикс “SUPER-” имеет значение:  – сверх чего-либо, над чем-либо, превышая что-либо, высший , высочайший, чрезмерный, избыточный. Это значение может иметь буквальный и переносный смысл.

В русском языке слов, которые начинаются на приставку “СУПЕР-” великое множество и такие же слова с похожим звучанием есть и в английском языке. Например: супермаркет, супермен, суперинтендант, супервизор, суперпрофессионал.

Напишу несколько английских слов с префиксом  “”SUPER-”.

SUPERB (adj) = величественный, великолепный, роскошный, благородный, прекрасный;

SUPERBOMB (n) = водородная бомба, супербомба;

to SUPERCHARGE = перегружать;

SUPERCILIOUS (adj) = высокомерный, презрительный, надменный;

SUPERCONDUCTIVITY (n) = сверхпроводимость;

to SUPERCOOL = переохлаждать(ся);

SUPERFICIAL (adj) = поверхностный, внешний, неглубокий;

SUPERFICIALITY (n) = поверхностность;

SUPERFICIES (n) = поверхность, поверхности;

SUPERFINE (adj) = чрезмерно утонченный, слишком тонкий; высшего сорта, тончайший;

SUPERFLUOUS (adj) = чрезмерный, излишний, ненужный;

SUPERFLUIDITY (n) = сверхтекучесть;

SUPERFLUITY (n) = избыточность, обилие, избыток, излишек;

to SUPERHEAT = перегревать;

SUPERHEAT (n) = перегрев;

SUPERHUMAN (adj) = сверхчеловеческий;

to SUPERIMPOSE = накладывать; наносить на карту;

to SUPERINDUCE = вводить дополнительно, привносит4

to SUPERINTEND = надзирать, управлять, заведовать;

SUPERINTENDENCE (n) = надзор, управление, заведование;

SUPERINTENDENT (n) = надзиратель, управляющий, заведующий, директор;

SUPERIOR (adj) = высший, старший; высшего качества, превосходный; самодовольный, высокомерный, недосягаемый;

SUPERIOR (n) = старший начальник; тот, кто превосходит всех;

SUPERIORITY (n) = старшинство, превосходство;

SUPERIORLY (adv) = сверху, выше, лучше;

SUPERLATIVE (adj) = величайший, высочайший; превосходный (о степени в грамматике);

SUPERLATIVE (n) = вершина, кульминация, высшая точка; превосходная степень ( в грамматике);

SUPERMAN (n) = сверхчеловек, супермен;

SUPERMARKET (n) = супермаркет, магазин самообслуживания;

SUPERNATANT (adj) = всплывающий, плавающий на поверхности;

SUPERNATURAL (adj) = сверхъестественный;

SUPERNORMAL (adj) = превышающий норму ( по количеству или качеству);

to SUPERPOSE = ставить, накладывать одну вещь на другую;

SUPERPROFIT (n) = сверхприбыль;

to SUPERSATURATE = перенасыщать раствор;

to SUPERSCRIBE = надписывать, делать надпись сверху; адресовать;

SUPERSCRIPTION (n) = надпись на чем-либо; адрес;

SUPERSENSIBLE (adj) = сверхчувствительный;

SUPERSONIC (adj) = сверхзвуковой;

SUPERSOUND (n) = ультразвук;

SUPERSTITION (n) = суеверие; предрассудок;

SUPERSTITIOUS (adj) = суеверный;

SUPERSTRUCTURE (n) = надстройка ( в прямом и переносном смысле);

to SUPERVISE = надзирать, наблюдать за чем-то; заведовать;

SUPERVISION (n) = надзор, наблюдение, заведование;

SUPERVISOR (n) = надзиратель, надсмотрщик, контролер; инспектор школы;

SUPERVISORRY (adj) = наблюдающий, контролирующий;

3. Префикс  “ULTRA-” имеет значение – сверх, крайне, выше.

В русском языке есть множество слов с приставкой “УЛЬТРА-”. Можно ко многим прилагательным приставить приставку “ультра” и показать крайность или высшую степень его значения. Например: ультрамодный, ультракороткий, ультраконсервативный, ультрасовременный.

Напишу несколько слов с префиксом “ULTRA-”.

ULTRAMODERN (adj) = ультрасовременный; сверхсовременный, крайне современный;

ULTRAFASHIONABLE (adj) = ультрамодный, сверхмодный;

ULTRASONIC (adj) = сверхзвуковой;

ULTRASOUND (n) = ультразвук;

ULTRA-VIOLET (adj) = ультрафиолетовый;

ULTRA-SHORT (adj) = ультракороткий;

Слово “ultra” имеет и самостоятельное значение:

ULTRA (adj) = крайний (об убеждениях, взглядах);

ULTRA (n) = человек крайних взглядов или убеждений;

Словообразование. Префиксы, обозначающие количество, размер и градацию. MICRO / MINI и MAXI / MEGA.

Заглавная

Никто не станет спорить, что лучше выучить значения аффиксов и корневых слов, чем  каждое незнакомое слово отыскивать в словаре. Аффикс – это короткий словесный элемент ( как правило, меньше, чем полноценное слово), добавляемый перед основным ( корневым)  словом  или после него. Префикс – это приставка, которая добавляется перед основным словом, а суффикс – это окончание, которое добавляется после основного слова. Все очень просто. Простота этого процесса отчасти и маскирует его важность в качестве источника новых слов.

Префиксы можно разделить по группам по их смыслу.

— префиксы, придающие положительное и отрицательное значения;

— префиксы, которые указывают на числа;

— префиксы, обозначающие место, позицию или отношение4

— префиксы, обозначающие  количество, размер и градацию,

— префиксы, обозначающие специфические области человеческой деятельности (наука, медицина, технологии).

Рассмотрим латинские и греческие приставки, которые обозначают КОЛИЧЕСТВО, РАЗМЕР или ГРАДАЦИЮ.

1. Префикс “MICRO-”  имеет два значения:

а) маленький, крошечный, необыкновенно маленького размера;

в) в физической терминологии – в миллион раз меньше, чем основная мера;

В русском языке есть множество слов, которые начинаются с “МИКРО –”. Например: микроб, микрофон, микроскоп, микроорганизм, микрон, микрография, микрокосм, микроснимок. В английском языке эти же слова имеют похожие звучания. Слова с префиксом “MICRO -” являются международными и не нуждаются в переводе.

Напишу несколько распространенных слов с префиксом “MICRO –”, которые указывают на очень маленький размер в прямом и переносном смысле.

MICROB (n) = микроб;

MICROBIOLOGY (n) = микробиология;

MICROCEPHALY(n) = микроцефалия;

MICROCOSM (n)  = микрокосм; что-то в миниатюре;

MICROCLIMATE (n) = микроклимат;

MICROCOPY(n) = уменьшенный фотоснимок;

MICROELEMENT(n) = микроэлемент;

MICROFILM (n) = микрофильм;

MICROFILMING (n)= микросъемка;

MICROGRAPH (n)= микроснимок;

MICROGRAPHY (n) = микрография ( исследование с помощью микроскопа); микрофотография;

MICROMETER (n)= микрометр; микрометрический винт;

MICROPHONE (n)= микрофон;

MICROPHITE (n)= микроскопическое растение;

MICROSCOPE (n)= микроскоп;

MICROSCOPICAL (adj)= микроскопический;

MICROSCOPY (n)= микроскопия;

Напишу несколько слов с префиксом “MICRO-“, которые указывают на физические термины,  в миллион раз меньше, чем основная мера.

MICROOHM = микроом, микром ( миллионная часть ома);

MICRON = микрон ( миллионная часть метра);

MICROSECOND = микросекунда ( миллионная часть секунды);

MICROVOLT = микровольт( миллионная часть вольта);

MICROWAVE (adj)= микроволновый;

MICROWAVES = микроволны; сантиметровые или дециметровые волны;

MICROWATT = микроватт ( миллионная часть ватта);

2. Префикс “MINI –”  произошел от  слов , которое имеет значение – минимум, минимальный = “minimum”.

В русском языке есть слова с приставкой “МИНИ –” , которые по звучанию напоминают соответствующие слова в английском языке. Например: минимальный, миниатюра, минимизировать, минимум.

Напишу несколько распространенных слов с префиксом “MINI-”.

MINIATURE (n) = миниатюра; заставка;

MINIATURE (adj) = миниатюрный, очень маленький;

to MINIATE = изображать в миниатюре;

MINIATURIST(n) = миниатюрист;

to MINIFY = уменьшать, преуменьшать, минимизировать;

MINIKIN (n) = маленькая вещь, маленькое, крошечное существо;

MINIKIN (adj) = маленький, манерный, изящный;

MINIM (n)= мельчайшая частица, очень маленькая доля, капелька, безделица;

MINIMAL (adj) = минимальный, очень маленький;

to MINIMIZE = to MINIMALIZE = доводить до минимума, преуменьшать;

MINIMUM (n)= минимум, минимальное значение; MINIMA ( множественное число) = минимальные значения;

MINIMUS (n) = младший из трех братьев; мизинец;

Нельзя обойти вниманием и слова, которые начинаются на “MIN” . Все они связаны общим смыслом – меньшинства, незначительности, уменьшения, понижения или части от целого. Все эти слова хорошо известны и в русском языке. Вот несколько примеров: минус, минута, минорный;

Напишу несколько распространенных слов, начинающихся на “MIN”.

MINOR (adj) = незначительный, меньший из двух; минорный, грустный;

MINOR (n) = несовершеннолетний, подросток;

MINORITY(n) = меньшинство, меньшая часть; несовершеннолетие;

MINUEND (n)= уменьшаемое;

MINUS (prep) = минус, без:

MINUS (n) = знак минуса, минус, отрицательная величина;

MINUS (adj) = отрицательный, лишенный чего-либо;

MINUTE (n) = I. минута, мгновение, момент;

to MINUTE = рассчитывать время по минутам;

MINUTE (n) = II. набросок, памятная записка; MINUTES = протокол собрания;

to MINUTE = набрасывать начерно, вести протокол;

MINUTE (adj) = III. мелкий, мельчайший; подробный, детальный; незначительный;

MINUTIAE = мелочи, детали;

MINUTENESS (n)= малость, незначительность; детальность; точность;

MINUTELY (adj) = ежеминутный;

MINUTELY (adv) = подробно, точно;

3. Префикс “MAXI-” означает максимальный, высший;

MAXIMUM (n) = максимум, максимальное значение;  MAXIMA (множественное число) = максимальные значения;

MAXIMUM (adj) = максимальный;

to MAXIMIZE = увеличивать до крайности, до предела;

4. Префикс “MEGA-” или “MEGALO -” имеет два значения:

а) большой размер, грандиозность, величественность;

в) в физической терминологии меру, в миллион раз большую, чем основная мера;

В русском языке есть слова, которые начинаются с приставки “МЕГА-” и по звучанию похожи на соответствующие слова в английском языке. Например: мегафон, мегатон, мегаватт, мегагерц.

Напишу несколько английских слов с префиксом “MEGA-” и “MEGALO-”.

MEGACYCLE (n) = мегагерц;

MEGALOMANIA (n) = мегаломания, мания величия;

MEGAPHONE (n) = мегафон;

MEGATON (n) = мегатон;

MEGAWATT (n) = мегаватт;

Тренировочные упражнения. Future Perfect Tense. Продвинутый уровень. Advanced. Часть третья.

Заглавная

Прямые переводы, то есть переводы с родного языка на английский всегда предполагают основательные знания грамматических правил и слов.

Итак, переведите следующие предложения на английский язык, обращая внимание на Future Perfect Tense.

1. Ты можешь пользоваться моим словарем до тех пор, пока окончательно не переведешь эту статью.

2. Директор освободится к тому времени, когда он продиктует машинистке деловое письмо?

3. Если ты не поторопишься и не попадешь туда к пяти часам, директор уйдет из офиса домой.

4. Полагаю, что к тому времени мы уже примем окончательное решение, что мы скажем его жене.

5. Они уже договорятся о встрече с директором к тому времени, когда мы вернемся?

6. Когда ты окончательно закончишь читать эту книгу, ты узнаешь много новых слов и выражений.

7. Мы не будем выполнять это задание, пока всецело не изучим все инструкции.

8. Мы примем все необходимые меры только после того, как полностью изучим этот вопрос.

9. Я уверена, что к тому времени ты уже забудешь меня.

10. Если  дети сделают уроки к трем часам , мы сможем взять их с собой.

11. Я надеюсь, что ты совершенно поправишься к тому времени, как мы поедем в отпуск.

12. Он пробудет здесь уже два часа к тому времени, как ты вернешься.

13. Что мы будем делать, если к тому времени я не найду работу.

14. Мы не будем принимать никакого решения до тех пор, пока не закончим рассматривать этот вопрос.

15. К тому времени, как придут гости , я уже накрою на стол.

16. Брат моего друга в этом году выпускник, к весне он уже завершит обучение.

17. К концу года мы будем уже знакомы друг с другом уже пять лет.

18. Через две недели мы истратим все наши деньги. Но к тому времени я, возможно, уже найду другую работу.

19. Я верну тебе словарь к тому времени, когда я полностью переведу эту статью.

20. Надеюсь,ты уже напишешь свой доклад по истории к концу этой недели.

21. К концу августа мы пробудем на побережье моря уже два месяца.

22. Если вы закончите свои уроки к полудню, вы сможете пойти на улицу поиграть.

23. К концу года мой друг уже отслужит в армии десять лет.

24. Я все сам организую к концу недели.

25. Будьте любезны, подождите немного. Через четверть часа секретарь подготовит документы.

Я переведу предложения на английский язык, чтобы вы могли себя проверить.

1. You may use my dictionary until you have translated the article.

2. Will the manager get free after he has dictated his business letter to the type-writer?

3. If you don’t hurry and get there before 5 o’clock, the manager will have left the office and gone home.

4. I think before then we shall have already made up our minds what we are going to tell his wife.

5. Will they have made an appointment with the manager by the time we return?

6. When you have finished reading this book, you will have learnt many new words and expressions.

7. We shan’t do this task until we have studied all the instructions.

8. We shall take the necessary steps after we have considered the matter more carefully.

9. I am sure you’ll have forgotten me by then.

10. If the children have done their homework by three o’clock, we shall be able to take them with us.

11. I hope you will have recovered before we go on holiday.

12. He will have been here for two hours by the time you come back.

13. What shall we do if I have not found a job by then?

14. We shall not make any decision until we have finished  studying the matter.

15. By the time the guests come I shall have already laid the table.

16. My friend’s brother is a graduate this year, he will have finished his studies by spring.

17. We shall have known each other for five years by the end of the year.

18. By the end of the fortnight we shall have spent all our money. But by that time, perhaps, I shall have found another job.

19. I shall return the dictionary to you after I have translated the article.

20. I hope you will have already written your report on history by the end of this week.

21. By the end of August we shall have been at the seaside for about two months.

22. If you have finished your homework by the afternoon, you may go out and play.

23. My friend will have served in the army for ten years by the end of the year.

24. I shall have arranged everything myself by the end of the week.

25. Will you please wait for a while. The secretary will have got the documents ready in a quarter of an hours’ time.