link2070 link2071 link2072 link2073 link2074 link2075 link2076 link2077 link2078 link2079 link2080 link2081 link2082 link2083 link2084 link2085 link2086 link2087 link2088 link2089 link2090 link2091 link2092 link2093 link2094 link2095 link2096 link2097 link2098 link2099 link2100 link2101 link2102 link2103 link2104 link2105 link2106 link2107 link2108 link2109 link2110 link2111 link2112 link2113 link2114 link2115 link2116 link2117 link2118 link2119 link2120 link2121 link2122 link2123 link2124 link2125 link2126 link2127 link2128 link2129 link2130 link2131 link2132 link2133 link2134 link2135 link2136 link2137 link2138 link2139 link2140 link2141 link2142 link2143 link2144 link2145 link2146 link2147 link2148 link2149 link2150 link2151 link2152 link2153 link2154 link2155 link2156 link2157 link2158 link2159 link2160 link2161 link2162 link2163 link2164 link2165 link2166 link2167 link2168 link2169 link2170 link2171 link2172 link2173 link2174 link2175 link2176 link2177 link2178 link2179 link2180 link2181 link2182 link2183 link2184

Артикли перед существительными во множественном числе. Пункт четвертый: Не конкретизируем и объединяем по общему признаку

Оглавление —> Все об артиклях —> Определители существительных

Когда речь идет о существительных во множественном числе, то понятно , что это множество однотипных предметов, лиц, явлений и т.д. Перед существительными во множественном числе может стоять или определенный (the) артикль или не стоять никакого артикля. Если артикля нет, то это значит, что в единственном числе перед этим существительным был бы неопределенный (a, an) артикль. Определенный и неопределенный артикли рассматриваются по четырем пунктам. Три пункта мы уже рассмотрели, теперь подробно разберемся с четвертым пунктом.

1. Артикль не ставится, когда говорят о группе предметов, явлений или лиц просто давая им название, никак не конкретизируя. Абсолютно аналогично по этому пункту ставится неопределенный артикль перед исчисляемыми существительными в единственном числе. Рассмотрим по примерам.

а) One of the most striking features of English life is the self–discipline and courtesy of people of all classes. There is little noisy behaviour, and practically no loud disputing in the street. People do not rush excitedly for seats in buses or trains, but take their seats in queues at bus stops in a quiet and orderly manner.

— Одна из наиболее поразительных черт жизни в Англии — сдержанность и вежливость людей всех слоев общества. Люди ведут себя тихо на улице и практически не слышно громкого обсуждения каких-то событий. Люди не бегут с волнением занимать свои места в автобусах или поездах а спокойно и организованно занимают очереди на автобусных остановках.

Перед выделенными существительными во множественном числе “people, seats, buses, trains, queues, bus stops” артикль не стоит, так как о них говорят, никак не выделяя их и не конкретизируя.

в) The people who live in the town of Concepcion, 250 miles south of Santiago in Chile, often talk about the curious episode which happened in 1935.
At about 10.30 one morning all birds in the town suddenly took to the air, swirling and screeching. This chaos lasted for about an hour when, also suddenly, many more animals began to join in. First horses started whinnying and running around as if they had gone crazy. Rats appeared from nowhere filling the streets. Dogs ran out of the houses , colliding with rats in their hurry.

— Люди, которые живут в городе Концепсьон, 250 миль к югу от Сантьяго в Чили, часто говорят о любопытном событии, которое произошло в 1935 году.
Одним утром, в 10.30, все птицы в городе внезапно взвились в небо, кружась в воздухе и пронзительно крича. Этот хаос продолжался около часа, когда к этому хаосу начали присоединяться все больше и больше животных. Вначале лошади начали тихо ржать и бегать по кругу, как будто бы они сошли с ума. Вдруг откуда-то появились крысы, заполняя улицы. Собаки выбегали из домов в спешке сталкиваясь с крысами.

Перед выделенными существительными во множественном числе “horses, rats, dogs” артикль не стоит, так как все эти существительные никак не выделяются.

с) May you never have friends in need! = Желаю вам никогда не иметь друзей в беде!

2. Определенный артикль ставится, если речь идет об определенном признаке, который объединяет группу лиц, предметов данной категории. Это очень важно запомнить — артикль “the” объединяет воедино предметы, лица или явления только тогда , когда есть общая идея, признак и т.д. для объединения. Например: ( все эти) люди из этой деревни носят национальную одежду; ( все эти) деревья зацвели в один день, ( все эти) собаки всегда слушаются своего хозяина.

Несколько примеров на английском языке.

The friends of my friends are my friends. = Друзья моих друзей — мои друзья.

The evils we brings on are hardest to bear. = Несчастья, которые мы сами на себя навлекаем, переносить намного труднее.

The results of the two matches are splendid. The scores are 5:1 and 6:4 in favour of our team. The spectators shouted loudly greeting the winners. = Результаты этих двух матчей — прекрасные. Счет 5:1 и 6:4 в пользу нашей команды. Зрители громко кричали приветствия победителям.

Артикль “the” во множественном числе во всех этих трех примерах имеет в виду лица или предметы, которые воспринимаются, как совокупность представителей данного класса.