Archive for 24.12.2019

Функции предлогов в предложении. Падежные предлоги, выполняющие грамматические функции.

Заглавная —> Все о предлогах

Предлоги являются функциональными словами и образуют сравнительно небольшую группу по сравнению с такими частями речи, как существительные, глаголы или прилагательные. Приставка “PRE” в английском слове “PREPOSITION” = предлог, означает “перед” или “впереди”. Нетрудно догадаться, что предлоги, как правило, стоят ПЕРЕД существительными или группой слов, состоящих из существительных. Предлоги как бы “управляют” существительными (фразами, которые состоят из существительных или местоимениями), перед которыми они стоят. “Управляют” в том смысле, что предлоги имеют к существительным самое непосредственное отношение и оказывают влияние на их значения.

Между английским и русским языком есть несколько существенных различий в порядке построения предложений и одно из них непосредственно относится к предлогам. В английском языке есть всего падежа: общий и притяжательный, но нет косвенных падежей, которые есть в русском языке. Косвенных падежей то нет, но падежные отношения между словами никуда не делись, и они передаются ПРЕДЛОГАМИ. В русском же языке мы меняем окончания слов, и поэтому именно по окончаниям существительных или местоимений мы понимаем в каком падеже стоит то или иное слово.

Итак, есть предлоги, которые передают падежные отношения в предложении, их можно назвать ”падежными”.

ПАДЕЖНЫЕ ПРЕДЛОГИ

Давайте вспомним какие падежи есть ( а их всего шесть) в русском языке и сопоставим их с выражением падежных отношений в английском языке и составим таблицу.

В русском языке                                              В английском языке

I. Именительный падеж: Кто? Что?

Студент учит английский язык.                   The student learns English.

II. Родительный падеж: Кого? Чего?

Статья этого студента очень хорошая.     The article of this student is very good.

                                                                 or:   This student’s article is very good.

III. Дательный падеж: Кому? Чему?               .

Я объяснил правило этому студенту.       I explained the rule to this student.

IV. Винительный падеж: Кого? Что?

Я вижу студента.                                           I see the student.

V. Творительный падеж: Кем? Чем?

Статья написана студентом.                   The article was written by the student.

Студент написал эту статью ручкой.       The student wrote this article with a pen.

VI. Предложный падеж: О чем? О ком?

Я говорю об этом студенте.                     I speak about this student.

Я думаю об этом студенте.                      I think of this student.

По этой таблице понятно, какими предлогами передаются падежные отношения в английском языке. Именительный и винительный падежи передаются в английском языке существительными в общем падеже и без предлогов. В предложном падеже падежные отношения передаются предлогами “ABOUT” и “OF”, которые не теряют своего лексического значения, то есть переводятся.

А вот родительный, дательный и творительный падежи передаются английскими предлогами, которые выполняют чисто грамматические функции. В этом случае предлоги теряют свое лексическое значение и на русский язык не переводятся. Вот тут и кроется подвох при прямых переводах ( с русского языка на английский язык). В русском предложении предлога перед существительным или местоимением нет ( в родительном, дательном и творительных падежах), а в английском языке предлог необходимо поставить.

Давайте рассмотрим подробнее падежные предлоги, которые не переводятся.

Родительный падеж отвечает на вопросы: КОГО? ЧЕГО? передается английским предлогом “OF” в сочетании с существительным (группы слов, состоящих из существительных) или местоимением.

Например:

The mother took the ring off her finger and put it on the finger of her daughter. = Мать сняла колечко со своего пальца и надела его на палец своей дочери.

Yesterday we discussed the article of this student. = Вчера мы обсудили статью этого студента.

Before I could say a word, the sound of carriage wheels was heard. = Прежде чем я мог вымолвить слово, послышался звук колес кареты.

The rooms of her flat are light and large. = Комнаты в ее квартире светлые и большие.

Дательному падежу, который отвечает на вопрос КОМУ?,  в русском языке соответствует предлог “TO”. Предлог “TO” стоит перед лицом, к которому обращено действие. Лицо может быть выражено существительным ( группой слов, состоящих из существительных) или местоимением.

Например:

John has given these photographs to his friend. = Джон отдал эти фотографии своему другу.

The teacher explained the rules to the students. = Преподаватель объяснил правила студентам.

Jane is telling an interesting story to my little brother. = Джейн рассказывает сейчас интересную историю моему маленькому брату.

Grandmother has shown brightly coloured pictures to her crandchildren. = Бабушка показала своим внукам красочные картинки.

He often writes to his father. = Он часто пишет своему отцу.

We are going to send flowers to Ann. Мы собираемся послать Анне цветы.

Творительный падеж соответствует двум английским предлогам “BY” и “WITH”.

Предлог “BY”, который сочетается с существительным (группой существительных) или местоимением,  соответствует русскому творительному падежу и обозначает действующее лицо или действующую силу после глаголов в страдательном залоге.

The house was destroyed by fire. = Дом был разрушен огнем.

The machine is driven by electricity. = Машина приводится в действие электричеством.

The best results at the competition were shown by John. = В  этом соревновании лучшие результаты были показаны Джоном.

This book was written by Dickens. = Эта книга написана Диккенсом.

The steam -engine was invented by James Watt. = Паровой двигатель был изобретен Джеймсом Ваттом.

Предлог BY может переводиться ПОСРЕДСТВОМ.

By this method we achieve good results. = Посредством этого метода мы достигаем хороших результатов.

Предлог “WITH”, который сочетается с существительным ( группой существительных) или местоимением, соответствует русскому творительному падежу и обозначает предмет или инструмент, с помощью которого производится действие.

She cut her finger with a knife. = Она порезала палец ножом.

He wrote this letter with a pencil. = Он написал это письмо карандашом.

Понятие о предложении. Общие сведения.

Заглавная —> Предложение

Люди, которые говорят ( пишут, читают ) на родном им языке, как бы связаны между собой незримыми нитями, и их связывает общий, понятный им язык. Когда мы разговариваем или пишем, то используем слова и предложения, однако разговаривая, никто и не задумывается о таких понятиях, как “слово” или “предложение”. Только специалисты разбираются в дисциплинах, которые относятся к языку и могут грамотно объяснить значения терминов, относящихся к языкознанию.

Когда же мы приступаем к изучению какого-либо иностранного языка, то приходится вникать в основы построения чужого для нас языка. А это означает, что в некотором роде мы становимся специалистами в области грамматики и нам надо хорошо разбираться в терминах. Например, надо понимать, что означают такие слова, как: транскрипция, предложение, морфология, префикс, причастие, подлежащее и т.п.

Давайте рассмотрим, что означает слова – “грамматическое предложение” или просто -“предложение”.  Начнем с самого начала. Предложение состоит из слов. Слово – это основная лексическая единица английского языка, которую легко узнать в тексте. Все слова можно разделить на десять групп, которые называются частями речи. Четыре группы слов являются основными, и это – существительные, глаголы, прилагательные и наречия. остальные группы слов- можно назвать функциональными или второстепенными. Это – местоимения, предлоги, числительные, союзы, междометия и определители (существительных).

Разделив слова на группы, мы можем рассмотреть и изучить их формы и функции, можем разобраться, как они могут сочетаться и взаимодействовать.

Когда язык используется для устного общения или написания очерков, рассказов, писем, статей, репортажей, то основной лексической единицей становятся предложения и параграф или абзац.

Так что же такое “предложение”? Можно прочитать правило в учебниках английской грамматики, в котором говорится: “Предложение- это сочетание слов, которое выражает законченную мысль”.

Чтобы понять , что такое предложение, давайте очень кратко рассмотрим сам процесс сочинения предложений, который связан с умственной деятельностью. Если подумать хорошенько, то и письменный, и устный язык представляют собой процессы кодирования. Не вдаваясь в подробности, можно сказать, что наши мысли перекодируются в язык, который как бы редактируется в соответствии с правилами языка. Если это наш родной язык, то процесс происходит автоматически, а если это английский язык, то надо наши мысли отредактировать в соответствии с правилами нормативного английского.

Английский язык характеризуется АНАЛИТИЧЕСКИМ строем, то есть такой структурой, где основными средствами выражения грамматических значений являются ПОРЯДОК СЛОВ и СЛУЖЕБНЫЕ СЛОВА, которые показывают ОТНОШЕНИЯ между словами и группами слов.

Рассмотрим пару английских предложений.

Water boils at 100 degrees Celsius. = Вода кипит при ста градусах Цельсия.

We water flowers every day. = Мы поливаем цветы каждый день.

По этим двум предложениям видно, что вследствие отсутствия окончаний, значение слова “water” определяется только его местом в предложении, которое, как известно, в английском языке имеет твердый порядок слов.

В первом предложении слово “water” является существительным и выполняет в предложении функцию подлежащего ( отвечает на вопрос “Что?” и стоит перед сказуемым), а во втором предложении слово “water” является глаголом и выполняет функцию сказуемого (отвечает на вопрос “Что делает подлежащее?” и стоит после подлежащего).

Письменный английский язык имеет более жесткие правила, чем устная речь. Все эти правила грамматики, правописания , пунктуации и синтаксиса являются законами, по которым выстраиваются предложения.

Предложение – это группа слов, которая должна содержать глагол в личной форме и являться законченной единицей коммуникации. То есть нам понятна та мысль , которая перекодирована в предложение.

Итак, стандартное английское предложение, как правило, содержит глагол в личной форме, но не просто глагол, а глагол с субъектом, то есть глагол, подразумевающий какое-то лицо, чьи действия или состояния описываются этим глаголом. В предложении, содержащим глагол в личной форме, этот субъект является подлежащим.

Повествовательное предложение строится по прямому порядку слов, то есть подлежащее всегда стоит перед сказуемым. За сказуемым следует дополнение, если обстоятельство выражено переходным глаголом. А вот место обстоятельства более свободно. Обстоятельство может стоять в конце и в начале предложения, иногда в середине предложения и даже в середине сказуемого. если оно имеет сложную форму. Место обстоятельства определяется его типом.

Определение может стоять в любой части предложения, которое выражено существительным. Связь определения с определяемым словом в английском языке обозначается его местом: определение примыкает к определяемому слову, то есть, либо предшествует ему, либо стоит за ним в отличие от русского языка, где определение согласуется с определяемым словом.

Рассмотрим пару примеров:

a new method of teaching languages = новый метод изучения языков;

some interesting articles written by this scientist  = несколько интересных статей, написанных этим ученым;

ПРОСТОЕ предложение, которое  состоит только из главных членов предложения – подлежащего и сказуемого, называется ПРОСТЫМ НЕРАСПРОСТРАНЕННЫМ предложением ( Simple Unextended Sentence).

ПРОСТОЕ предложение, которое кроме подлежащего и сказуемого, имеет в своем составе второстепенные члены предложения (дополнение, определение, обстоятельство) называется ПРОСТЫМ РАСПРОСТРАНЕННЫМ ПРЕДЛОЖЕНИЕМ  (Simple Extended Sentence).