Archive for 30.11.2016

Работа со словарем. Определение исходной формы слова. Часть вторая.

Заглавная

Если надо перевести текст, а словарный запас не очень большой, на помощь приходит словарь. Прежде чем искать слово в словаре, посмотрите на него внимательно, если это короткое слово состоящее из одного или двух слогов, и за ним не болтается ни один из грамматических суффиксов, то можете искать его в словаре, но перед этим определите его грамматическую категорию. Если это слово с суффиксом, да еще с грамматическим, то надо восстановить его первоначальную форму, а потом уже открывать словарь. Само собой разумеется , что надо понимать , что же вы ищете: глагол, прилагательное или существительное.

Когда речь идет о восстановлении основной формы, то это говорит, что слово надо освободить от грамматических суффиксов, словообразовательные суффиксы тут ни причем. Напоминаю, что есть всего  5 грамматических суффиксов: –(e)s, -(e)d, -e)r, –(e)st, — ing, которые так и называются – словоизменительными. Есть три основных словоизменительных суффикса: –(e)s, –(e)d, ing, а также правила   как  правильно  их присоединять, как правильно их читать. Эти правила так и   называются: образование формы – “d” ; образование формы – “s” и образование формы –“ing”. Добавим еще два суффикса –(e)r, –(e)st, которые мы прибавляем к прилагательным для образования степеней сравнения и в итоге у нас пять словоизменительных суффиксов. Но если надо научиться правильно прибавлять суффиксы, то надо знать, как их правильно отбрасывать, не “повредив” основу.

Если перед окончаниями: –(e)d, –(e)r, –(e)st, ing стоит удвоенная согласная, то слово делится пополам как раз посередине этой удвоенной согласной, и вторая часть вместе с суффиксом отбрасывается.

Напишу несколько примеров.

fatter –> fat;

stopped –> stop;

bigger –> big;

running –> run;

sitting –> sit;

swimming –> swim;

equipped –> equip;

the hottest –> hot;

slimmer –> slim ;

the hottest –> hot;

Исключением будут удвоенные буквы “ss” и  “ll”.

fussed –> fuss;

selling –> sell;

kissed –> kiss;

missing –> miss;

killed –> kill;

filled –> fill;

dressed –> dress;

expresses –> express;

installed –> install;

drilling –> drill;

Если перед суффиксами стоит буква “i” с предшествующей согласной, то при восстановлении она меняется на букву “y”. Вспомните чередование букв “i-y”и правило, что в конце слова стоит буква  “y”, буква “i” стремится в середину.

Напишу несколько примеров.

tries –> try;

applied –> apply

fies –> fly;

the laziest –> lazy;

cried –> cry;

relied –> rely

easier –> easy;

dries –> dry

the funniest –> funny;

countries –> country;

Если перед суффиксом стоит буква “y” , то по правилу чередования “i-y” при восстановлении первоначальной формы она меняется на “i” , но с последующей буквой “e”.

Напишу несколько примеров.

tying –> tie;

dying –> die;

lying –>  lie;

Во всех остальных случаях грамматические окончания отбрасываются полностью, корневая часть слова остается неизменяемой.

Напишу несколько примеров.

beasts –>  beast;

followed –> follow;

the sortest –> short;

saying –> say;

faults –> fault;

annoyed –> annoy;

feeling –> feel;

thicker –> thick;

roots –> root;

cleaned –> clean;

cuts –> cut;

peas –> pea.

Будущее совершенное (перфектное) время. Future Perfect Tense.

1. Первая точка — смысл и употребление.

2. Вторая точка — образование.

3. Future Perfect Tense в значении предположения.

4. Тренировочные упражнения.

Работа со словарем. Определение исходной формы слова. Часть первая.

Заглавная

Язык – это средство общения. Когда кто-то говорит, то слушатель его слушает и понимает. Когда кто-то пишет – то читатель читает написанное и понимает. Значит есть письменная и устная речь. Изучая английский язык мы стараемся делать то же самое, но поначалу это приходится делать с помощью переводов на родной язык. Поэтому переводы бывают письменными и устными. Когда мы переводим со своего родного языка на английский, то такой перевод называется прямым, а когда мы переводим с английского языка на русский, то такой перевод называется обратным.

Перевод текста с английского языка всегда связан с англо-русским словарем.    Можно искать слова по любым словарям, в том числе и по интернету, только надо искать их по определенной системе, чем можно значительно сэкономит себе время.

Первым условием успешной работы со словарем является УСТАНОВЛЕНИЕ ГРАММАТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ СЛОВА в переводимом предложении. Только после того, как точно установлено, какой частью речи ( существительным, глаголом, и т.д.) оно является, можно его отыскивать в соответствующей рубрике словаря.

Слова в словаре даются в их исходной форме: для существительных – общий падеж единственного числа; для глаголов – неопределенная форма, то есть инфинитив; для прилагательных и наречий – положительная степень.

Одно и то же слово в словаре и  в предложении не всегда имеют одинаковую форму. Когда слово попадает в предложение, оно может “исказиться”, то есть изменить свою форму. Тогда надо научиться восстанавливать его исходную форму, отбрасывая грамматические окончания. В английском языке таких окончаний всего пять: –(e)s, –(e)r, –(e)st, –(e)d, –ing. Посмотрите внимательно на эти окончания и запомните, что они имеют гласные буквы (e,i) и согласные (s, r, st, d, ng).

ОСНОВНОЕ ПРАВИЛО — отбрасывая окончание, не навреди основе. То есть, “слово –основа” не должно изменять своего чтения.

Например, восстанавливая форму слова “drives”, надо отбросить лишь окончание “s”, но не окончание  “es” , так как иначе вместо drive [draiv]  основа слова будет читаться driv [driv].

Тогда возникает вопрос: когда надо отбрасывать окончание “s” , а в каких случаях “-es” ?

Если перед грамматическими окончаниями:-(e)s, –(e)r, (e)st, (e)d, –ing стоят буквы g, c, v или любая согласная с предшествующей одной гласной буквой, то отбрасываются только согласные элементы грамматических суффиксов: s, r, st, d, ng.

Напишу несколько примеров.

wider –> wide;

the widest –> wide;

grades –> grade;

stones –> stone;

the nicest –> nice;

pages –> page;

arranged –> arrange;

traces –> trace;

slaves –> slave;

waved –> wave

Если сама основа слова заканчивается на ng или nk, то окончания:  –(e)r, –(e)st, (e)d, ing отбрасывается полностью.

Напишу несколько примеров.

belonged –> belong;

singing –> sing;

the strongest –> strong;

younger –> young;

thanked –> thank;

the longest –> long;

thinking –> think;

linked –> link;

stinging –> sting;

stronger –> strong;

При восстановлении исходной формы слов, имеющих окончание, буква меняется на букву

Напишу несколько примеров.

firing –> fire;

arranging –> arrange;

starving –> starve;

merging –> merge;

waving  —> wave;

waking – wake;

spacing –> space;

forcing –> force;

curving –> curve;

desiring –> desire;

arranging –> arrange;

Дробные числительные. Fractional numerals. Обозначение процентов.

Заглавная

Думаю, что английские  количественные числительные с одного до десятка знают все. Ведь считать от одного до десяти учат в садиках и школах. А вот дробные числительные всегда вызывают сомнения и трудности. Но в реальной жизни мы  пользуемся дробями, поэтому надо знать, как правильно написать и прочитать дробные числительные. Существует два вида дробей: простые и десятичные.

1. ПРОСТЫЕ ДРОБИ.

Простые дроби состоят из числителя и знаменателя. Числитель выражается количественным числительным, а знаменатель — порядковым числительным.

Если числитель равен единице, то он может быть выражен неопределенным артиклем

1/7 = a (one) seventh; = одна седьмая;

1/5 = a (one) fifth; = одна пятая;

1/100 = a (one) hundred = одна сотая;

Если числитель больше единицы, то знаменатель принимает окончание “s”.

2/3 = two thirds = две трети;

5/9 = five ninths = пять девятых;

3/8 = three/eighths = три восьмых;

Если знаменатель равен числу 2 (two) или 4(four), то он выражается словами:

half = половина;

quarter = четверть;

1/2 = a (one) half  = одна вторая, то есть, половина;

1/4 = a (one) quarter = одна четвертая, то есть, четверть;

Существительное, которое стоит за дробным числом стоит в единственном числе.

5/8 inch = five eights of an inch = пять восьмых дюйма;

3/5 foot = three fifths of an foot = три пятых фута;

2/3 ton = two thirds of a ton = две трети тонны;

3/4 metre = three quarters of a metre = = три четверти метра;

1/4 hour = a quarter of an hour = четверть часа;

Если имени существительному предшествует слово , то артикль ставится передсуществительным.

half a kilometre = полкилометра;

half an hour = полчаса;

half an inch = полдюйма;

Но мы не измеряем только целыми числами или только дробными числами, есть и смешанные числа, то есть числа, которые обозначают целое число + дробное число. Тогда существительное , к которому относится смешанное число употребляется во множественном числе.

5 1/3 metres = five and one third metres = five metres and a third = пять и одна третья метра.

2 1/4 feet = two and a quarter feet = two feet and a quarter = два фута с четвертью;

3  1/2 tons = three and a half tons  = two tons and a half = три с половиной тонны;

2. ДЕСЯТИЧНЫЕ ДРОБИ.

Десятичные дроби отделяются от целого числа точкой, а не запятой, как в русском языке. При чтении десятичных дробей каждая цифра читается отдельно так же, как и номера телефонов. Точка, отделяющая целое число от дроби, читается POINT. Нуль читается NOUGHT.

1.03 = one point nought two;

2.45 = two point four five;

27.69 = two seven point six nine;

Если целое число равно нулю, то оно часто вообще не читается.

0.24 = nought point two four; или  point two four;

Существительное, которое стоит за десятичной дробью стоит в единственном числе, если в дробном количестве нет целых единиц.

0.5 centimetre = полсантиметра;

Существительное , стоящее за десятичной дробью стоит во множественном числе, если в дробном количестве есть целые единицы.

2.5 centimetres = два с половиной сантиметра;

3. ПРОЦЕНТЫ.

Само слово “процент” переводится, как PER CENT, сокращенно —  P.C. И русское слово “процент” и английское произошли от латинского pro centum = за сто. Но в русском языке эти два слова слились в одно, которое стало существительным “процент” и может употребляться как в единственном, так и во множественном числе. В английском языке слово “cent” не принимает окончание “s”.

В английском языке проценты обозначаются следующим образом:

5% или 5 per cent или 5 p.c. = читается: five per cent;

2/5 % или 2/5 per cent или 2/5 p.c. = читается: two fifths per cent; или  two fifths of one per cent;

1/2 % или 1/2 per cent или 1/2 p.c. = читается: a half per cent; или  a half of one percent;

0.5% или 0.5 per cent или 0.5 p/c. = читается: nought point five per cent; или nought point five of one per cent ;

Некоторые особенности употребления числительных в английском языке по сравнению с русским языком.

Заглавная

Почти в каждом разделе грамматики можно найти некоторые различия между английским и русским языком. Различия всегда доставляют некоторые трудности, так как в родном языке привыкаешь говорить именно так, как принято в русском языке и пытаешься эти же правила “перетянуть” в английский язык. Если говорить о числительных, то здесь тоже есть различия, которые мы сейчас и рассмотрим.

1. Употребление порядковых и количественных числительных для обозначения нумерации.

Числительные используются для присвоения номера, то есть нумерации. Тогда можно условно разделить предметы, то есть существительные, их обозначающие на две группы.

Первая группа.  Есть существительные, номера которых ДЕЙСТВИТЕЛЬНО выстраиваются по порядку. Например, обозначение номеров ГЛАВ, СТРАНИЦ, ПАРАГРАФОВ, ЧАСТЕЙ КНИГ, АКТОВ ПЬЕС и т.п. В английском языке для такого рода существительных обычно используются количественные числительные. В этом случае количественное числительное следует за определяемым им существительным, причем существительное употребляется без артикля. Но возможен и “русский” вариант, то есть, употребляются порядковые числительные.

Существительные     Порядковые числительные       Количественные числительные

exercise                        the first exercise                    exercise one

lesson                          the fifth lesson                       lesson five

page                            the tenth page                       page ten

chapter                        the third chapter                     chapter  three

part                             the second part                      part two

Напишу несколько предложений для примера:

Please open your books at page 10. = Пожалуйста, откройте книги на десятой странице.

Read paragrah five. = Прочитайте пятый параграф.

Вторая группа. Есть существительные, которым номера присвоены для условного обозначения. Например, обозначение номеров АУДИТОРИЙ, КОМНАТ, КВАРТИР, ДОМОВ, АВТОБУСОВ, ТРАМВАЕВ, ТРОЛЛЕЙБУСОВ, ПОЕЗДОВ, РАЗМЕРОВ ОБУВИ И ОДЕЖДЫ. В английском языке для такого рода существительных используются количественные существительные. Можно использовать слово “номер” = “number” , сокращенно: “No.”

Существительные     Порядковые числительные     Количественные числительные

bus                                             —                              bus 72

tram                                            —                             tram 35

trolleybus                                     —                             trolleybus 12

house                                          —                             house (N) 21

flat                                             —                             flat 14

apartment                                    —                            apartment 43

size                                             —                            (shoes) size 40

group                                          —                             group 25

Напишу несколько примеров.

They live in Oxford street 45, apartment 3. = Они живут на Оксфорд-стрит, в доме 45, в третьей квартире.

I go to the University either by Bus 6 or by Bus 12. = Я езжу в Университет или шестым или двенадцатым автобусом.

Flight Number 55 has just arrived. = Рейс 55 только что прибыл.

World War II (two) began in 1939. = Вторая мировая война началась в 1939 году.

The lecture will take place in classroom No. 462. = Лекция будет проходить в аудитории номер 462.

Количественные числительные употребляются также для обозначения номеров телефонов. Например:

Her telephone number is 322-11- 18. ( каждая цифра номера телефона произносится отдельно) (three-two two one one one eight). = Номер его телефона 322-11-18.

2. Хронологические даты.

В английском языке годы обозначаются только количественными числительными , в отличие от русского языка. При чтении обозначений года хронологическая дата делится пополам, причем каждая половина читается как отдельное число.

1900 = nineteen hundred;                          1900 г. = тысяча девятисотый год;

1905= nineteen five ( nineteen o [ou] five )  1905г. = тысяча девятьсот пятый год;

1501 = fifteen one (fifteen o one)                1501г. =тысяча пятьсот первый год;

1995 = nineteen ninety five             1995 = тысяча девятьсот девяносто пятый год;

2000 = twenty hundred                               2000г. = двухтысячный год;

2005 = twenty five ( twenty hundred o five)  2005г. = две тысячи пятый год;

2016 = twenty sixteen                           2016г. = две тысячи шестнадцатый год;

Слово “year” после обозначении года не ставится. Но возможен вариант: the year nineteen sixty one.

Даты обозначаются порядковыми числительными.

September 27th, 1998 = September 27, 1998 = September the twenty seventh, nineteen ninety eight.

3. Обозначение арифметических действий.

При обозначении арифметических действий глагол, выражающий результат действия может стоять как в единственном, так и в множественном числе. Например:

Five and three is eight.  or  Five and three are eight.

Twenty minus nine is eleven   or Twenty minus nine are eleven.

Three times four is twelve. or Three times four are twelve.

В английском языке двузначные и многозначные числа, оканчивающиеся на ЕДИНИЦУ, употребляются с существительными в форме множественного числа, в отличие от русского языка. Например:

There are thirty–one days in January.  = В январе тридцать один день.

Порядковые числительные. Ordinal numerals.

Заглавная

Порядковые числительные обозначают порядок предметов и отвечают на вопрос : КОТОРЫЙ? = WHICH?

Порядковые числительные образуются путем прибавления суффикса “-TH” к основе соответствующего количественного числительного. Образование трех первых порядковых числительных является исключением из общего правила:

one-> first; two –> second; three –> third;

При образовании порядкового числительного “fifth” = “пятый” в названии количественного числительного “five” = “пять” буква “v” меняется на букву “f” и опускается буква “e”; в числительном “eight” выпадает буква “t”; в числительном “nine” опускается буква “e”.

Порядковые числительные первого десятка.

one = один -–> 1st = first = первый;

two = два -–> 2nd = second = второй;

three = три -–> 3rd = third = третий;

four = четыре -–> 4th  = fourth = четвертый;

five пять -–> 5th = fifth = пятый;

six = шесть -–> 6th = sixth = шестой;

seven = семь -–> 7th = seventh = седьмой;

eight = восемь -–> 8th = eighth = восьмой;

nine = девять -–> 9th = ninth = девятый;

ten –десять —> 10th = tenth = десятый;

Порядковые числительные второго десятка.

При образовании порядкового числительного “twelfth” =”двенадцатый”  в названии числительного “twelve” = “двенадцать” буква “v” меняется на букву “f” и опускается буква  “e”.

eleven = одиннадцать –> 11th = eleventh =  одиннадцатый;

twelve = двенадцать –> 12th = twelfth  = двенадцатый;

thirteen = тринадцать –> 13th = thirteenth = тринадцатый;

fourteen  = четырнадцать –> 14th = fourteenth  = четырнадцатый;

fifteen = пятнадцать – > 15th = fifteenth =  пятнадцатый;

sixteen = шестнадцать –> 16th = sixteenth =  шестнадцатый;

seventeen = семнадцать –>  17th = seventeenth = семнадцатый;

eighteen = восемнадцать –> 18th = eighteenth = восемнадцатый;

nineteen = девятнадцать –> 19th = nineteenth = девятнадцатый;

При образовании порядковых числительных, обозначающих десятки, начиная с 20, конечная буква меняется “y” на “i”, и перед суффиксом “th” добавляется буква “e” для обозначения дополнительного звука [i] .

twenty = двадцать –> 20th = twentieth = двадцатый;

thirty = тридцать –> 30th = thirtieth = тридцатый;

forty = сорок –> 40th = fortieth = сороковой;

fifty = пятьдесят –> 50th = fiftieth =  пятидесятый;

sixty = шестьдесят –> 60th – sixtieth = шестидесятый;

seventy = семьдесят –> 70th = seventieth  = семидесятый;

eighty = восемьдесят –> 80th = eightieth = восьмидесятый;

ninety = девяносто –> 90th = ninetieth = девяностый;

Порядковые числительные: сотый, тысячный и миллионный образуются по общему правилу.

a (one) hundred = –> 100th = a (one) hundredth ;

a (one) thousand = –> 1,000th = a (one) thousandth;

a (one) million = –> 1.000,000th = a (one) millionth;

При образовании составных порядковых числительных, состоящих из двух или более чисел, только последнее число приобретает форму порядкового числительного, а предшествующие числительные выражаются количественными числительными, так же как и в русском языке.

forty-fifth = сорок пятый;

five hundred and seventy–second = пятьсот семьдесят второй;

one  thousand seven hundred and twenty eighth = одна тысяча семьсот двадцать восьмой;

Имена существительные, определяемые порядковыми числительными, употребляются с определенным артиклем “the”. Артикль сохраняется, если

The second month of the year is February. = Второй месяц с в году – февраль.

The third exercise is more difficult than the first. = Третье упражнение труднее, чем первое.

Неопределенный артикль “a” с порядковым именем  числительным придает порядковому числительному дополнительное значение, соответствующее русскому “ еще один”

I have bought a second book. = Я купила еще одну книгу.

Количественные числительные. Cardinal numerals.

Заглавная

Количественные числительные указывают на КОЛИЧЕСТВО чего-либо и отвечают на вопрос: СКОЛЬКО? = HOW MANY?

В жизни нам приходится всегда иметь дело с цифрами и числами. Назвать дату дня рождения, рассказать сколько часов вы потратили на перевод, посчитать яблоки в корзине или учеников в классе – везде нужны числительные.

Чтобы посчитать что-либо, мы используем символы, то есть арабские цифры. Всего таких символов девять, они выстроены по порядку и каждый символ обозначает количество. Есть еще символ, который называется : ноль. Каждая цифра имеет свое название, которое и является количественным числительным. Сначала выучим основу основ — это числительные первого десятка, который обозначает единицы счета. Каждой арабской цифре соответствует числительное на английском языке.

Числительные от 1 до 10.

1 = one   = один;

2 = two   = два;

3 = three   = три;

4 = four  = четыре;

5 = five   = пять;

6 = six   = шесть;

7 = seven   = семь;

8 = eight   = восемь;

9 = nine   = девять;

10 =  ten = десять.

Числительные от 11 до 19.

Количественные числительные от 13 до 19 включительно образуются с помощью прибавления суффикса:“-TEEN” к соответствующим названиям числительных первого десятка. Числительные “three” и  “five” видоизменяются. Суффикс “-teen” означает “десять” и напоминает английское числительное “ten”. Вот почему слово  “teenager” означает – “подросток” , ведь в его возрасте подростка всегда будет суффикс “teen”. В русском языке мы имеем то же самое , только – это будет слово: “дцать”, обозначающее  “десять”. Количественные числительные  11 = eleven;  и 12 = twelve; являются исключением из общего правила.

Числительные с с суффиксом “-teen”  имеют два ударения, причем ударение на последнем слоге сильнее, чем на первом. Например: ’four’teen. Но если числительные стоят перед существительными, то есть находится в функции определения, то второй слог становится неударным. Например: ’fourteen pupils.

11 = eleven  = одиннадцать;

12 = twelve = двенадцать;

13 =  3 + 10;  ’thir’teen = three + teen =  тринадцать;

14 = 4 + 10 ;  ’four’teen = four + teen  =  четырнадцать;

15 = 5 + 10;   ’fif’teen = five + teen  = пятнадцать;

16 = 6 + 10;  ’six’teen = six + teen  = шестнадцать;

17 = 7 + 10 ; ’seven’teen = seven + teen = семнадцать;

18 = 8 + 10; ’eigh’teen = eight + teen  = восемнадцать;

19 = 9 + 10; ’nine’teen = nine + teen = девятнадцать;

Названия количественных числительных, обозначающих десятки, образуются добавлением суффикса “-TY” к названиям числительных первого десятка. Числительные, обозначающие десятки имеют ударение на первом слоге. Например: ’sixty. Числительные: two, three, four и five видоизменяются.

20 =  twenty = двадцать;

30 =  thirty = тридцать;

40 = forty = сорок;

50 = fifty = пятьдесят;

60 = sixty = шестьдесят;

70 = seventy  = семьдесят;

80 = eighty = восемьдесят;

90 = ninety = девяносто;

Десятки с единицами образуются таким же способом, как и русском языке. В английском языке между десятками и следующими на ними единицами ставится дефис ( черточка); Например:

25 = twenty — five; = двадцать пять;

43 = forty — three; = сорок три;

87= eighty – seven; = восемьдесят семь;

Теперь рассмотрим подробнее некоторые особенности английских числительных с двумя, тремя и шестью нулями.

Перед числительными: hundred, thousand и million  ставится неопределенный артикль “a” или числительное “one”.

100 = a hundred = one hundred = сто;

1,000  = a thousand = one thousand = тысяча;

1,000,000 = a million = one million = миллион;;

Во множественном числе числительные hundred, thosand и million не принимают окончания “s”.

five hundred = пятьсот;

three thousand =  три тысячи;

two million = два миллиона;

При обозначении количественных числительных разряды многозначных чисел разделяются запятой. Например:

5,000 = пять тысяч;

100,000 = сто тысяч;

3,500,000 = три миллиона пятьсот тысяч;

Между сотнями ( или тысячами и миллионами) и следующими за ними десятками ( или единицами, если нет десятков) в любом разряде всегда ставится союз and.

543 = five hundred and forty three;

406 = four hundred and six;

5,035 = five thousand and thirty five;

7, 003 = seven thousand and three;

3, 467,250 = three million four hundred and sixty seven thousand two hundred and fifty;

Имя числительное. Общие сведения и функции в предложении.

Заглавная

Многие не очень-то заморачиваются по поводу “легких” грамматических тем, к которым они относят числительные, предлоги, артикли, определители существительных, наречия, словообразование и т.д. Но как ни странно,самое большое количество ошибок совершается как раз в “простых” грамматических темах. Отсюда вывод: все грамматические правило важны и поэтому их надо качественно прорабатывать.

Само название “Имя числительное” говорит о том, что это слова, которые имеют отношение к числам. Все наша жизнь пронизана числами и это вовсе никак не связано с математикой. Когда говорят о датах, возрасте, номерах телефонов, стоимости или количестве чего-либо и о многом другом, все невозможно и перечислить, тут уж без чисел никак не обойтись. Итак, во всем словарном составе английского языка есть отдельная группа слов, которая так и называется – “Имя Числительное”.

В английском языке, так же как и в русском языке, числительные делятся на количественные и порядковые.

Слово “количественные” = образовалось от латинского слова “cardinalis”, которое обозначает стержень, суть чего-либо. Постепенно значение этого слова расширялось, охватывая понятия “фундаментальное”, “главное”, “принципиальное”, в том смысле, что все остальное нанизано на это, как на стержень. Количественные числительные обозначают количество и отвечают на вопрос:  СКОЛЬКО? = HOW MANY?

Количественные числительные, это числа, расставленные согласно порядковому номеру. Например:

один, два, три  … десять. –> one, two, three …  ten.

Слово “порядковые” происходит от латинского слова – “ordinalis”, которое указывало на определенную последовательность или положение в ряду. Порядковые числительные отвечают на вопрос: КОТОРЫЙ? = WHICH?  Например:

первый, второй, третий … десятый. –> first, second, third … tenth.

Есть еще подгруппа числительных, состоящая из наречий.

единожды, один раз, однажды = once;

дважды, два раза = twice;

трижды, три раза = thrice;

Рассмотрим функции числительных в предложении.

1. ПОДЛЕЖАЩЕЕ.

Four were absent from the lesson yesterday. = Вчера на уроке не было четверых.

There were three questions in the test. The first was particulary difficult. = В контрольной работе было три вопроса. Первый был особенно трудным.

Two were indeed young , about eleven and ten. = Двое были действительно юными, около одиннадцати  и десяти лет.

3.14 is the ratio of the length of circumference to the diameter. = 3,14 – отношение длины окружности к диаметру.

2. ИМЕННАЯ ЧАСТЬ СОСТАВНОГО СКАЗУЕМОГО.

He is forty. = Ему сорок лет.

Two times two is four. = Дважды два – четыре.

3. ДОПОЛНЕНИЕ.

Will you have another cup of tea? – No, thank you. I have had two. = Вы хотите еще чашку чаю? – Нет спасибо. Я уже выпил две.

How many foreign languages do you know? – I know five. = Сколько иностранных языков вы знаете? – Я знаю пять.

I have read three books this week. I liked the first. = Я прочитала три книги в на этой неделе. Мне понравилась первая.

4. ОПРЕДЕЛЕНИЕ.

The third lesson begins at ten. = Третий урок начинается в десять.

I have read the second chapter. = Я прочитал вторую главу.

Существительное + предлог + союз + придаточное предложение или инфинитивный оборот.

Заглавная

Есть группа абстрактных существительных, которые должны быть всегда “под рукой”, так как они востребованы в реальной жизни: мы часто их слышим в разговорной речи или они нужны, чтобы написать письмо, доклад  или сочинение.   Абстрактные существительные создают всего четыре конструкции, которые очень помогают при прямых переводах, то есть переводах с русского языка на английский. Поэтому стоит ими серьезно заняться, тем более что они часто взаимозаменяемы. Все четыре конструкции представляют разные способы определения существительных, помимо определителей, прилагательных и эквивалентов прилагательных. Какие же есть конструкции с существительными?

1. Существительное + инфинитив с частицей “to”.

his offer to help me = его предложение помочь мне;

no desire to change one’s mind = нет желания менять точку зрения;

your promise not to talk about it = ваше обещание не говорить об этом;

2. Существительное + предложный оборот, состоящий из предлога + существительного, герундия или местоимения.

no interest in learning English = нет интереса к изучению английского языка;

her anxiety for news = ее стремление узнать новости;

no idea of doing it = нет представления, как это делать;

3. Существительное + придаточное предложение, вводимое союзом “that”.

the fact that he speaks English well  = то, что он говорить по-английски хорошо;

no hope that she will be well = нет надежды, что она выздоровеет;

the proof that they were here  = Доказательство, что они здесь были;

Рассмотрим четвертую конструкцию которая включает в себя предлог + придаточное предложение с союзным словом. Несмотря на длинное название, все очень просто.

В конструкции с придаточным предложением с союзом “that” предлоги исключены, так так придаточные такого типа не может починяться предлогу. Однако предлоги очень часто употребляются с инфинитивными оборотами и придаточными предложениями. Тогда на помощь приходят любые другие союзные слова.  Все эти конструкции взаимозаменяемы, то есть одно и то же предложение может быть переведено разными способами.

Напишу несколько примеров.

He has no interest in what I propose to do. = У него нет никакого интереса к тому, что я предлагаю делать.

I have no idea of why she left so suddenly. = У меня нет представления о том, почему она так внезапно ушла.

There is some information about where she is at the moment. = Есть некоторая информация о том, где она находится в данный момент.

She was in considerable doubt about whether she should punish her son. = Она очень сомневалась о том, наказывать ли ей своего сына.

There has been no news about when the delegation will arrive. = Не было никаких известий о том, когда прибудет делегация.

В некоторых случаях предлог может и опускаться. Надо запомнить всего три случая.

1) Существительное QUESTION  регулярно ”стряхивает” с себя предлог, поэтому после него можно предлог и не ставить, но в переводе на русский язык, который является вольным он может и появляться.

The guestion  when to go to Italy is still being discassed. = Вопрос о том, когда ехать в Италию, все еще обсуждается.

2) Перед косвенным вопросом, который начинается с союза-частицы WHETHER

I am in doubt whether  to do it or not. = Я не знаю, надо ли мне делать это или нет.

3) Предлог ABOUT заменяется предлогом – CONCERNING или AS TO.

Can you give me any information concerning when the meeting will be held? =  Можешь ли ты дать мне какую-либо информацию , касающуюся того, когда будет проводиться собрание?

Существительное + придаточное предложение, вводимое союзом “that”.

Заглавная

Существительные можно классифицировать по разным признакам. Например, не вникая в смысл и значение существительного, разделить существительные по    структуре, то есть по форме. Тогда можно говорить о простых производных и составных существительных. Еще можно разделить существительные на исчисляемые и неисчисляемые. Можно поделить на материальные и абстрактные.

Но есть группа существительных, которая всегда стоит особняком, и это абстрактные существительные с “бледным” значением. Такие существительные всегда востребованы в разговорной и письменной речи в реальной жизни и всегда должны находиться, так сказать,  под рукой. Например, это такие существительные, как: work = работа; plan = план; fact = факт; purpose = цель; decision = решение; method = метод; way = способ; doubt = сомнение; hope = надежда; opportunity = возможность; chance = шанс; attempt = попытка.

Существительные из этой группы создают различные конструкции. Например:

Абстрактное существительное + “to” инфинитив.

Another attempt to master English will be made next term. Еще одна попытка освоить английский язык будет предпринята в следующем семестре.

Абстрактное существительное + предлог + существительное.

My anxiety for news of your safe arrival was very deep. = Я с большим нетерпением ждала известий о вашем благополучном прибытии.

Абстрактное существительное + предлог + герундий.

He takes a great delight in teasing his little sister.= Он получает большое удовольствие  оттого, что дразнит свою маленькую сестренку.

Есть еще конструкция с придаточным предложением и союзом “that” , которую мы сейчас и рассмотрим. 

Приведу пример.

Вначале напишу простое предложение.

The news was a great consolation for my aunt. = Это известие было большим утешением для моей тетушки.

Теперь к существительному “известие” = “news”  добавим определение, которое отвечает на вопрос: какое?. Этим  определением будет придаточное предложение с союзом “that”.

The news that her son is out of danger was a great consolation for my aunt. = Известие, что ее сын в вне опасности, было большим утешением для моей тетушки.

То же самое определение можно выразить и герундием.

The news of her son’s being out of danger was a great consolation for my aunt. = Известие, что ее сын вне опасности, было большим утешением для моей тетушки.

Что мы видим? Одно и тоже высказывание можно переводить разными способами. И это напрямую связано с абстрактными существительными с “бледным” значением, которые создает конструкции с инфинитивом, герундием и придаточным предложением.

Конструкция с абстрактными существительными с придаточным предложением и союзом “that”  часто “работает” в оборотах “there is/are ..” и соответственно с глаголом “to have /to have got”.

Напишу несколько примеров таких конструкций с союзом «that» и придаточным предложением

There is no doubt that he is smart. = Нет никаких сомнений, что он сообразительный.

There is no doubt of his being smart. = Нет никаких сомнений, что он сообразительный. ( герундий)

I know a lot of ways that you can learn new words. = Я знаю много способов, по которым можно учить новые слова.

I know a lot of ways of learning new words. = Я знаю много способов изучения новых слов. (герундий)

The reason that he died was lack of medical care. = Причина, по которой он умер была в недостаточной медицинской помощи.

The reason for his death was lack of medical care. = Причиной его смерти была недостаточная медицинская помощь.

Is there any chance that the team will win this week? = Есть хоть какой-нибудь шанс, что команда на этой неделе выиграет?

Is there any chance of the team winning this week? = Есть хоть какой-нибудь шанс, что команда на этой неделе выиграет? (герундий)

The fact that she wrote this book surprised her husband. = То, что она написала эту книгу , удивило ее мужа.

The fact of her writing this book  surprised her husband. = То, что она написала эту книгу, удивило ее мужа. (герундий)